Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast]
Now the Jewish Passover was at hand, and many from the country went up to Jerusalem in order that they might purify and consecrate themselves before the Passover.
Now the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.
Now the Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
It was almost time for the Jewish Passover, and many people went from the countryside up to Jerusalem to purify themselves through ritual washing before the Passover.
The Judean festival of Pesach was near, and many people went up from the country to Yerushalayim to perform the purification ceremony prior to Pesach.
It was almost time for Passover. Many of the Jewish people who lived out in the country had come to Jerusalem to get themselves ready for the festival.
It was almost time for Passover. Many of the Jewish people who lived out in the country had come to Jerusalem to get themselves ready for the festival.
It was almost time for Passover. Many of the Jewish people who lived out in the country had come to Jerusalem to get themselves ready for the festival.
But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
And the pasch of the Jews was at hand; and many from the country went up to Jerusalem, before the pasch to purify themselves.
It was almost time for the Jewish Passover Festival to begin. Many people were going from their country places to Jerusalem. They were going there to make themselves clean in front of God before they
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
It was nearly time for the Jewish Passover, and many people went from the countryside to Jerusalem to purify themselves for the Passover.
The Jewish Passover was near. Many people came from the countryside to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
And the Iewes Passeouer was at hande, and many went out of the countrey vp to Hierusalem before the Passeouer, to purifie themselues.
The time for the Passover Festival was near, and many people went up from the country to Jerusalem to perform the ritual of purification before the festival.
The time for the Passover Festival was near, and many people went up from the country to Jerusalem to perform the ritual of purification before the festival.
The time for the Passover Festival was near, and many people went up from the country to Jerusalem to perform the ritual of purification before the festival.
The Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the region before the Passover to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the surrounding country before the Passover, so that they could purify themselves.
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up to Jerusalem from the country before the Passover to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the country prior to the Passover, in order to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.
It was almost time for the Passover Feast. Many from the country went up to Jerusalem before the Passover to do the special things to make themselves pure.
Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
It was almost time for the Jewish Passover Feast. Many people went up from the country to Jerusalem. They went there for the special washing that would make them pure before the Passover Feast.
When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.
When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.
And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before
And the Y’hudit (Y’hudim (Judeans) [praised of Yah]) Passover was near at hand: and many went out of the country up to Yerushalayim [Foundation of Peace] before the Passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
It was nearly the time for the Jewish people to have their ceremony called Passover, to remember that a long time ago God got their grand-fathers out of Egypt. A lot of Jewish people from everywhere w
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Jewish Passover was coming up. Crowds of people were making their way from the country up to Jerusalem to get themselves ready for the Feast. They were curious about Jesus. There was a lot of talk
Now Pesach was near and many went up to Yerushalayim from the country before the Pesach for the purpose of HITTEHARU (they purified themselves).
Now the Pĕsaḥ of the Yehuḏim was near, and many went from the country up to Yerushalayim before the Pĕsaḥ, to set themselves apart.
Now the Jewish Passover was near; and many people went up out of the regions to Jerusalem before Passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Now the Passover in Judea was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Now the Passover in Judea was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
And the pask of the Jews was nigh, and many of the country went up to Jerusalem before the pask, to hallow themselves.
And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves
El versiculo John, 11:55 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo John, 11:55? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo John, 11:55 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo John, 11:55 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo John, 11:55 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.