Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Then Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.
Martha then said to Jesus, Master, if You had been here, my brother would not have died.
And then Martha said to Jesus: "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Then Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother wouldn’t have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother wouldn’t have died.
Marta said to Yeshua, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha therefore said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died
Martha therefore said to Jesus: Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Martha said to Jesus, ‘Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you'd been here, my brother wouldn't have died.
Martha told Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Then said Martha vnto Iesus, Lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead.
Martha said to Jesus, “If you had been here, Lord, my brother would not have died!
Martha said to Jesus, “If you had been here, Lord, my brother would not have died!
Martha said to Jesus, “If you had been here, Lord, my brother would not have died!
Then Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother wouldn’t have died.
Then Martha said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother would not have died.
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Martha then said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.
So Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.
Martha then said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.
Martha then said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
“Lord,” Martha said to Jesus, “I wish you had been here! Then my brother would not have died.
“Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died.
‘Lord,’ Martha said to Jesus, ‘if you had been here, my brother would not have died.
Now Martha said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if only you had been here, my brother would not have died.
Then said Marta [she was rebellious] unto Yeshua [God is Salvation], Lord - Kurios, if you i had been here, my brother had not died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said, “Sir, you were not here to stop my brother from dying.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Martha said, “Master, if you’d been here, my brother wouldn’t have died. Even now, I know that whatever you ask God he will give you.”
Therefore, Marta said to Yehoshua, Adoni, if you were here, achi (my brother) would not have passed away.
Martha, then, said to יהושע, “Master, if You had been here, my brother would not have died.
Martha said to Yeshua, “Master, if You had been here, my brother wouldn’t have died!
Therefore Martha said to Jesus, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.
Therefore Martha said to Jesus, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.
Therefore Martha said to Yeshua, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.
Therefore Martha said to Yeshua, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.
Therefore Martha said to Jesus, Lord, if thou haddest been here, my brother had not be dead.
Martha, therefore, said unto Jesus, ‘Sir, if thou hadst been here, my brother had not died
El versiculo John, 11:21 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es aconsejable tener constantemente presente para reflexionar en torno a él. ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo John, 11:21? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo John, 11:21 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo John, 11:21 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil acudir al versículo John, 11:21 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.