and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
and not only for the nation, but also for the purpose of gathering together into one body the children of God who have been scattered abroad.
And not only for the nation but also for the purpose of uniting into one body the children of God who have been scattered far and wide. [Isa. 49:6.]
And not only for the nation, but in order to gather together as one the children of God who have been dispersed.
and not for the nation only, but also to unite the scattered children of God.
and not only for the nation. Jesus would also die so that God’s children scattered everywhere would be gathered together as one.
and not for the nation alone, but so that he might gather into one the scattered children of God.
Yet Jesus would not die just for the Jewish nation. He would die to bring together all of God's scattered people.
Yet Jesus would not die just for the Jewish nation. He would die to bring together all God's scattered people.
Yet Jesus would not die just for the Jewish nation. He would die to bring together all of God's scattered people.
and not for the nation only, but that he should also gather together into one the children of God who were scattered abroad.
And not only for the nation, but to gather together in one the children of God, that were dispersed.
And Jesus would die not only for Israel's people. He would also die for all God's people who lived in many different places. He would bring them all together. They would become like one big family.
and not for the nation only, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.
and not only for the nation, but also for the scattered children of God, to gather them together into one.
And this was not just for the Jewish nation, but for all the scattered children of God so that they might be gathered together and be made into one.
He prophesied that Jesus wouldn’t die merely for this nation, but that Jesus would die to bring God’s scattered children together and make them one.
And not for that nation onely, but that he shoulde gather together in one the children of God, which were scattered.
and not only for them, but also to bring together into one body all the scattered people of God.
and not only for them, but also to bring together into one body all the scattered people of God.
and not only for them, but also to bring together into one body all the scattered people of God.
and not for the nation only, but also to unite the scattered children of God.
and not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
and not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
and not for the nation only, but also that the children of God who are scattered would be gathered into one.)
and not for the nation only, but that He might also gather together in unity the children of God who were scattered abroad.
and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
and for God’s scattered children to bring them all together and make them one.
and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.)
He also prophesied that Jesus would die for God’s children scattered everywhere. He would die to bring them together and make them one.
and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.
and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.
and not for that nation only, but also that He would gather together in one the children of God who were scattered abroad.
And not only for that nation, but to bring together and unite all the children of God scattered around the world.
and not for the nation only, but to gather into one the dispersed children of God.
and not for the nation only, but to gather into one the dispersed children of God.
And he was also going to die for all God’s people, everywhere. He died to join all of God’s people everywhere into one mob.
and not for the nation only, but to gather into one the children of God who are scattered abroad.
and not for the nation only, but to gather into one the children of God who are scattered abroad.
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then one of them—it was Caiaphas, the designated Chief Priest that year—spoke up, “Don’t you know anything? Can’t you see that it’s to our advantage that one man dies for the people rather than the wh
and not for the nation only, but to gather together into one the children of Elohim who were scattered abroad.
And not for the nation only, but also so that He might gather together into one the scattered children of God.
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
and not only for the folk, but that he should gather into one the sons of God that were scattered.
and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one.
El versiculo John, 11:52 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tener continuamente presente con el fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo John, 11:52? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo John, 11:52 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo John, 11:52 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo John, 11:52 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.