<

John, 11:40

>

John, 11:40

Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?


Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe [in Me], you will see the glory of God [the expression of His excellence]?”


Jesus said to her, Did I not tell you and promise you that if you would believe and rely on Me, you would see the glory of God?


Jesus said to her, "Did I not say to you that if you believe, you shall see the glory of God?"


Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory of God?”


Jesus replied, “Didn’t I tell you that if you believe, you will see God’s glory?”


Yeshua said to her, “Didn’t I tell you that if you keep trusting, you will see the glory of God?”


Jesus replied, “Didn't I tell you that if you had faith, you would see the glory of God?”


Jesus replied, “Didn't I tell you that if you had faith, you would see the glory of God?”


Jesus replied, “Didn't I tell you that if you had faith, you would see the glory of God?”


Jesus says to her, Did I not say to thee, that if thou shouldest believe, thou shouldest see the glory of God?


Jesus saith to her: Did not I say to thee, that if thou believe, thou shalt see the glory of God?


Jesus said to her, ‘I told you already that you must believe in me. Then you will see how great and how powerful God is.’


Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed you would see the glory of God?”


Jesus replied, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?”


“Didn't I tell you that if you trusted me you would see God's glory?” Jesus replied.


Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believe, you would see God’s glory?”


Iesus saide vnto her, Saide I not vnto thee, that if thou diddest beleeue, thou shouldest see the glorie of God?


Jesus said to her, “Didn't I tell you that you would see God's glory if you believed?”




Jesus said to her, “Didn't I tell you that you would see God's glory if you believed?”


Jesus said to her, “Didn't I tell you that you would see God's glory if you believed?”


Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory of God? ”


Then Jesus said to her, “Remember what I told you? I said that if you believed, you would see God’s divine greatness.”


Then Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see the glory of God?”



Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?



Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?


Jesus *said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”


Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believed, you would see the glory of God?”


Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?”



Jesus *said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”


Jesus *said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”


Then Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory of God?”


Jesus responded, “Didn’t I tell you that if you believe, you would see the glory of God?”


Then Jesus said, “Didn’t I tell you that if you believe, you will see God’s glory?”


Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?”


Then Jesus said, ‘Did I not tell you that if you believe, you will see the glory of God?’


Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”


Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?”


Yeshua [God is Salvation] says unto her, Said I not unto you i , that, if you i would believe, you i should see the glory of God-The Father?


Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?”


Jesus said to her, “Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?”


Jesus said to her, “I told you before that if you believe in me, you will see God’s great power.”


Jesus said to her, “Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?”


Jesus said to her, “Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?”


Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?


Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jesus looked her in the eye. “Didn’t I tell you that if you believed, you would see the glory of God?”


He says to her, Did I not tell you that if you have emunah (faith), you will see the kavod HASHEM?


יהושע said to her, “Did I not say to you that if you believe, you shall see the esteem of Elohim?”


Yeshua says to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see the glory of God?”


Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?”


Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?”


Yeshua said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?”


Yeshua said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?”


Jesus saith to her, Have I not said to thee, that if thou believest, thou shalt see the glory of God?


Jesus saith to her, ‘Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?’


El versiculo John, 11:40 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tener en todo momento presente con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo John, 11:40? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo John, 11:40 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar acerca de el versículo John, 11:40 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil recurrir al versículo John, 11:40 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.