And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
I knew that You always hear Me and listen to Me; but I have said this because of the people standing around, so that they may believe that You have sent Me [and that You have made Me Your representati
Yes, I know You always hear and listen to Me, but I have said this on account of and for the benefit of the people standing around, so that they may believe that You did send Me [that You have made Me
And I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the people who are standing nearby, so that they may believe that you have sent me."
I know that you always hear me, but because of the crowd standing here I said this, so that they may believe you sent me.”
I know you always hear me. I say this for the benefit of the crowd standing here so that they will believe that you sent me.”
I myself know that you always hear me, but I say this because of the crowd standing around, so that they may believe that you have sent me.”
I know that you always answer my prayers. But I said this, so the people here would believe you sent me.”
I know that you always answer my prayers. But I said this, so that the people here would believe that you sent me.”
I know that you always answer my prayers. But I said this, so the people here would believe you sent me.”
but I knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around I have said it, that they may believe that thou hast sent me.
And I knew that thou hearest me always; but because of the people who stand about have I said it, that they may believe that thou hast sent me.
I know that you listen to me always. But I said this to help all the people who are standing here. I want them to believe that you sent me.’
I knew that you always hear me, but I said this on account of the people standing around, that they may believe that you sent me.”
I knew that You always hear Me, but I say this for the benefit of the people standing here, so they may believe that You sent Me.”
I know you always listen to me. I said this because of the crowd standing here so that they will believe that you sent me.”
I’ve known that you always hear me. However, I’ve said this so that the crowd standing around me will believe that you sent me.”
I knowe that thou hearest me alwayes, but because of the people that stand by, I said it, that they may beleeue, that thou hast sent me.
I know that you always listen to me, but I say this for the sake of the people here, so that they will believe that you sent me.”
I know that you always listen to me, but I say this for the sake of the people here, so that they will believe that you sent me.”
I know that you always listen to me, but I say this for the sake of the people here, so that they will believe that you sent me.”
I know that You always hear Me, but because of the crowd standing here I said this, so they may believe You sent Me.”
I know that you always hear me. But I said these things because of the people here around me. I want them to believe that you sent me.”
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
And I knew that You always hear Me; but because of the crowd standing around I said this, so that they may believe that You sent Me.”
And I know that you always hear me, but for the sake of the crowd standing around I said it, so that they may believe that you sent me.”
I know that You always hear Me. But because of the people standing around, I said this, that they may believe that You sent Me.”
But I knew that You always hear Me; nevertheless, because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
I knew that You always hear Me; but because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
I know that you always hear me, but I said these things because of the people here around me. I want them to believe that you sent me.”
I knew that you always listen to me, but I said this for the sake of the crowd standing around here, that they may believe that you sent me.”
I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me.”
I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.”
I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.’
And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.”
You always hear me, but I said it out loud for the sake of all these people standing here, so that they will believe you sent me.”
I knew that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me.”
I knew that you always hear me, but I have said this for the sake of the crowd standing here, so that they may believe that you sent me.”
I know that you always listen to me, but I say these words out loud, so that these people will believe that you sent me here.”
I knew that thou hearest me always, but I have said this on account of the people standing by, that they may believe that thou didst send me.”
I knew that thou hearest me always, but I have said this on account of the people standing by, that they may believe that thou didst send me.”
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude which standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude which standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then, to the others, “Go ahead, take away the stone.” They removed the stone. Jesus raised his eyes to heaven and prayed, “Father, I’m grateful that you have listened to me. I know you always do liste
And I knew that You always hear me, but, because of the multitude standing around, I said it, that they may have emunah (faith) that You sent me.
And I know that You always hear Me, but because of the crowd standing by I said this, in order that they believe that You sent Me.
I knew that You always hear Me; but because of this crowd standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”
and I wist, that thou evermore hearest me, but for the people that standeth about, I said, that they believe, that thou hast sent me.
and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said [it], that they may believe that Thou didst send me.’
El versiculo John, 11:42 de La Santa Biblia es algo que hay que tomar en todo momento en consideración a fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo John, 11:42? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo John, 11:42 de La Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo John, 11:42 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es útil acudir al versículo John, 11:42 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.