So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.
So they took away the stone. And Jesus raised His eyes [toward heaven] and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up His eyes and said, Father, I thank You that You have heard Me.
Therefore, they took away the stone. Then, lifting up his eyes, Jesus said: "Father, I give thanks to you because you have heard me.
So they removed the stone. Then Jesus raised his eyes and said, “Father, I thank you that you heard me.
So they removed the stone. Jesus looked up and said, “Father, thank you for hearing me.
So they removed the stone. Yeshua looked upward and said, “Father, I thank you that you have heard me.
After the stone had been rolled aside, Jesus looked up toward heaven and prayed, “Father, I thank you for answering my prayer.
After the stone had been rolled aside, Jesus looked up towards heaven and prayed, “Father, I thank you for answering my prayer.
After the stone had been rolled aside, Jesus looked up toward heaven and prayed, “Father, I thank you for answering my prayer.
They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me
They took therefore the stone away. And Jesus lifting up his eyes said: Father, I give thee thanks that thou hast heard me.
So they moved the stone away. Jesus looked up towards the sky. He said, ‘Father, I thank you that you have listened to me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me.
So they took away the stone. Then Jesus lifted His eyes upward and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they removed the stone. Jesus looked heavenwards, and said, “Father, thank you for listening to me.
So the stone was moved away from the entrance of the tomb. Jesus looked up and said, “Father, I thank you for hearing me.
Then they tooke away the stone from the place where the dead was layde. And Iesus lift vp his eyes, and saide, Father, I thanke thee, because thou hast heard me.
They took the stone away. Jesus looked up and said, “I thank you, Father, that you listen to me.
They took the stone away. Jesus looked up and said, “I thank you, Father, that you listen to me.
They took the stone away. Jesus looked up and said, “I thank you, Father, that you listen to me.
So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes and said, “Father, I thank You that You heard Me.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes, and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes above and said, “Father, I give thanks to you that you hear me.
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they removed the stone. And Jesus raised His eyes, and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes, and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they moved the stone away from the entrance. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you heard me.
So they took away the stone. Jesus looked upward and said, “Father, I thank you that you have listened to me.
So they took away the stone. Then Jesus looked up. He said, “Father, I thank you for hearing me.
So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you have heard me.
So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, ‘Father, I thank you that you have heard me.
Then they took away the stone from the place where the dead man was lying. And Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they rolled the stone aside. Then Jesus looked up to heaven and said, “Father, thank you for hearing me.
So they took away the stone. And Jesus looked upward and said, “Father, I thank you for having heard me.
So they took away the stone. And Jesus looked upward and said, “Father, I thank you for having heard me.
So the people moved the stone away from the cave. Then Jesus looked up to God, and said, “Father, thank you for listening to me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank thee that thou hast heard me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank thee that thou hast heard me.
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then, to the others, “Go ahead, take away the stone.” They removed the stone. Jesus raised his eyes to heaven and prayed, “Father, I’m grateful that you have listened to me. I know you always do liste
So they took away the stone where the dead man was laid. And יהושע lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
So they rolled away the stone. Yeshua lifted up His eyes and said, “Father, I thank you that you have heard Me.
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you listened to me.
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you listened to me.
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Yeshua lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you listened to me.
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Yeshua lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you listened to me.
Therefore they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I do thankings to thee, for thou hast heard me
They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, ‘Father, I thank Thee, that Thou didst hear me
El versiculo John, 11:41 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de reflexionar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo John, 11:41? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo John, 11:41 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo John, 11:41 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable recurrir al versículo John, 11:41 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.