And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
Then he said to the bystanders, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
And he said to the bystanders, Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.
And he said to the bystanders, 'Take the pound away from him, and give it to him who has ten pounds.'
So he said to those standing there, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.’
“He said to his attendants, ‘Take his money and give it to the one who has ten times as much.’
To those standing by, he said, ‘Take the maneh from him and give it to the one with ten manim.’
Then he said to some other servants standing there, “Take the money away from him and give it to the servant who earned ten times as much.”
Then he said to some other servants standing there, “Take the money away from him and give it to the servant who earned ten times as much.”
Then he said to some other servants standing there, “Take the money away from him and give it to the servant who earned ten times as much.”
And he said to those that stood by, Take from him the mina and give it to him who has the ten minas.
And he said to them that stood by: Take the pound away from him, and give it to him that hath ten pounds.
Some other servants were standing near to their master. He said to them, “Take the money from this bad servant. Give it to the servant that has ten pounds.”
And he said to those who stood by, ‘Take the mina from him, and give it to the one who has the ten minas.’
Then he told those standing by, ‘Take the mina from him and give it to the one who has ten minas.’
The king told those who were standing beside him, ‘Take the money away from him, and give it to the one who made ten times as much.’
The king told his men, ‘Take his coin away, and give it to the man who has ten.’
And he sayd to them that stoode by, Take from him that piece, and giue it him that hath ten pieces.
“Then he said to those who were standing there, ‘Take the gold coin away from him and give it to the servant who has ten coins.’
Then he said to those who were standing there, ‘Take the gold coin away from him and give it to the servant who has ten coins.’
Then he said to those who were standing there, ‘Take the gold coin away from him and give it to the servant who has ten coins.’
So he said to those standing there, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has 10 minas.’
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.
Then he said to the bystanders, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
And to the bystanders he said, ‘Take away from him the mina and give it to the one who has the ten minas!’
“Then he said to those who stood by, ‘Take the pound from him and give it to him who has ten pounds.’
And then he said to the other slaves who were present, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
Then he said to the bystanders, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
“The king said to the men who were standing by, ‘Take the coin away from this servant and give it to the servant who earned ten coins.’
And he said to his attendants, ‘Take the mina from him, and give it to the one who has ten.’
“Then he said to those standing by, ‘Take his money away from him. Give it to the one who has ten times as much.’
“Then he said to those standing by, ‘Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.’
‘Then he said to those standing by, “Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.”
“And he said to those who stood by, ‘Take the mina from him, and give it to him who has ten minas.’
“Then, turning to the others standing nearby, the king ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one who has ten pounds.’
He said to the bystanders, ‘Take the pound from him and give it to the one who has ten pounds.’
He said to the bystanders, ‘Take the pound from him and give it to the one who has ten pounds.’
Then the boss said to some of his other workers, ‘Take that money from this man, and give it to the man that got 10 times as much as I left with him.’
And he said to those who stood by, ‘Take the pound from him, and give it to him who has the ten pounds.’
And he said to those who stood by, ‘Take the pound from him, and give it to him who has the ten pounds.’
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Then he said to those standing there, ‘Take the money from him and give it to the servant who doubled my stake.’
And to the ones having stood nearby he said, Take from him the mina and give it to the one having ten minas.
“Then he said to those who stood by, ‘Take the mina from him, and give it to him who possesses ten minas.’
Then to the bystanders he said, ‘Take the mina from him, and give it to the one who has ten minas.’
He said to those who stood by, ‘Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.’
He said to those who stood by, ‘Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.’
He said to those who stood by, ‘Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.’
He said to those who stood by, ‘Take the mina away from him and give it to him who has the ten minas.’
And he said to men standing nigh, Take away from him the bezant, and give ye [it] to him that hath ten bezants.
‘And to those standing by he said, Take from him the pound, and give to him having the ten pounds
Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo Luke, 19:24 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Luke, 19:24? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 19:24 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Luke, 19:24 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo Luke, 19:24 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.