<

Luke, 19:35

>

Luke, 19:35

And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.


They brought it to Jesus, and they threw their robes over the colt and put Jesus on it.


And they brought it to Jesus; then they threw their garments over the colt and set Jesus upon it. [Zech. 9:9.]


And they led it to Jesus. And casting their garments on the colt, they helped Jesus onto it.


Then they brought it to Jesus, and after throwing their clothes on the colt, they helped Jesus get on it.


They brought it to Jesus, threw their clothes on the colt, and lifted Jesus onto it.


They brought it to Yeshua; and, throwing their robes on the colt, they put Yeshua on it.


Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on.


Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on.


Then they led the donkey to Jesus. They put some of their clothes on its back and helped Jesus get on.


And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on it.


And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.


They brought the donkey to Jesus. They put their coats on its back. Then they helped Jesus to sit on it.


And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.


Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it.


They brought the colt to Jesus. Then they threw their cloaks over it, and sat Jesus on its back.


They brought the donkey to Jesus, put their coats on it, and helped Jesus onto it.


So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.


and they took the colt to Jesus. Then they threw their cloaks over the animal and helped Jesus get on.




and they took the colt to Jesus. Then they threw their cloaks over the animal and helped Jesus get on.


and they took the colt to Jesus. Then they threw their cloaks over the animal and helped Jesus get on.


Then they brought it to Jesus, and after throwing their robes on the donkey, they helped Jesus get on it.





And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.


And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.


And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.


And they brought it to Jesus, and after they threw their garments on the colt, they put Jesus on it.


And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they put Jesus on it.


They brought it to Jesus. And they threw their garments on the colt, and they set Jesus on it.



And they brought it to Jesus, and they threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.


They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it.


So they brought it to Jesus, threw their coats on the colt’s back, and put Jesus on it.


Then they brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt, and had Jesus get on it.


Then the disciples brought the colt to Jesus. They threw their coats on the young donkey and put Jesus on it.


They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.


They brought it to Jesus, threw their cloaks on the colt and put Jesus on it.


Then they brought him to Jesus. And they threw their own clothes on the colt, and they set Jesus on him.


So they brought the colt to Jesus and threw their garments over it for him to ride on.


And they brought him to Yeshua [God is Salvation]: and they cast their garments upon the colt, and they set Yeshua [God is Salvation] thereon.


Then they brought it to Jesus; and after throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.


Then they brought it to Jesus; and after throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And they brought it to Jesus, and throwing their garments on the colt they set Jesus upon it.


And they brought it to Jesus, and throwing their garments on the colt they set Jesus upon it.


And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.


And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


They brought the colt to Jesus. Then, throwing their coats on its back, they helped Jesus get on. As he rode, the people gave him a grand welcome, throwing their coats on the street.


And they led it to him and, having thrown their kaftans on the AYIR, they put Rebbe Melech HaMoshiach on it.


So they brought it to יהושע. And throwing their garments on the colt, they set יהושע on it.


Then they brought it to Yeshua, threw their cloaks on the colt, and set Yeshua on it.


Then they brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt and sat Jesus on them.


Then they brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt and sat Jesus on them.


Then they brought it to Yeshua. They threw their cloaks on the colt and sat Yeshua on them.


Then they brought it to Yeshua. They threw their cloaks on the colt and sat Yeshua on them.


And they led him to Jesus; and they casted their clothes on the colt, and set [or put] Jesus on him .


and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.


El versiculo Luke, 19:35 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tener constantemente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Luke, 19:35? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 19:35 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar acerca de el versículo Luke, 19:35 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo Luke, 19:35 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.