And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem.
After saying these things, Jesus went on ahead [of them], going up to Jerusalem.
And after saying these things, Jesus went on ahead of them, going up to Jerusalem.
And having said these things, he went ahead, ascending to Jerusalem.
When he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
After Jesus said this, he continued on ahead, going up to Jerusalem.
After saying this, Yeshua went on and began the ascent to Yerushalayim.
When Jesus had finished saying all this, he went on toward Jerusalem.
When Jesus had finished saying all this, he went on towards Jerusalem.
When Jesus had finished saying all this, he went on toward Jerusalem.
And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem.
And having said these things, he went before, going up to Jerusalem.
When Jesus had said all this, he went on in front of them. He was going towards Jerusalem.
And when he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem.
After he'd finished telling them this story, Jesus left for Jerusalem, walking on ahead.
After Jesus had given this illustration, he continued on his way to Jerusalem.
And when he had thus spoken, he went forth before, ascending vp to Hierusalem.
After Jesus said this, he went on ahead of them to Jerusalem.
After Jesus said this, he went on ahead of them to Jerusalem.
After Jesus said this, he went on ahead of them to Jerusalem.
After Jesus said this, he went on in front of them toward Jerusalem.
After Jesus said this, he went on in front of them toward Jerusalem.
When He had said these things, He went on ahead, going up to Jerusalem.
After Jesus said these things, he continued traveling toward Jerusalem.
After Jesus said this, he went on toward Jerusalem.
¶ And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem.
And after He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem.
And after he had said these things, he traveled on ahead, going up to Jerusalem.
When He had said this, He went before them, ascending up to Jerusalem.
After he had said this, he proceeded on his journey up to Jerusalem.
After Jesus said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem.
After He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem.
After Jesus said this, he went on toward Jerusalem.
After Jesus had said this, he continued on ahead, going up to Jerusalem.
After Jesus had said this, he went on ahead. He was going up to Jerusalem.
After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
After Jesus had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
When He had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem.
After telling this story, Jesus went on toward Jerusalem, walking ahead of his disciples.
And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Yerushalayim [Foundation of Peace].
After he had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
After he had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when he had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
And when he had said this, he went on ahead, going up to Jerusalem.
And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem.
And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
After saying these things, Jesus headed straight up to Jerusalem. When he got near Bethphage and Bethany at the mountain called Olives, he sent off two of the disciples with instructions: “Go to the v
And having said these things, he was traveling ahead, making his aliyah leregel to Yerushalayim.
And having said this, He went on ahead, going up to Yerushalayim.
After saying these things, Yeshua was going on ahead, up to Jerusalem.
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
And when these things were said, he went before, and went up to Jerusalem.
And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem.
El versiculo Luke, 19:28 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar constantemente en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Luke, 19:28? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 19:28 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Luke, 19:28 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Luke, 19:28 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.