<

Luke, 19:7

>

Luke, 19:7

And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.


When the people saw it, they all began muttering [in discontent], “He has gone to be the guest of a man who is a [notorious] sinner.”


And when the people saw it, they all muttered among themselves and indignantly complained, He has gone in to be the guest of and lodge with a man who is devoted to sin and preeminently a sinner.


And when they all saw this, they murmured, saying that he had turned aside to a sinful man.


All who saw it began to complain, “He’s gone to stay with a sinful man.”


Everyone who saw this grumbled, saying, “He has gone to be the guest of a sinner.”


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Everyone who saw this started grumbling, “This man Zacchaeus is a sinner! And Jesus is going home to eat with him.”


Everyone who saw this started grumbling, “This man Zacchaeus is a sinner! And Jesus is going home to eat with him.”


Everyone who saw this started grumbling, “This man Zacchaeus is a sinner! And Jesus is going home to eat with him.”


And all murmured when they saw it, saying, He has turned in to lodge with a sinful man.


And when all saw it, they murmured, saying, that he was gone to be a guest with a man that was a sinner.


The people saw what had happened. They were not happy, and they were saying, ‘Jesus has gone to stay in the home of a man that does bad things.’


And when they saw it, they all grumbled, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”


And all who saw this began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a sinful man!”


When the people saw this they all complained, “He's gone to stay with such a sinner!”


But the people who saw this began to express disapproval. They said, “He went to be the guest of a sinner.”


And when all they sawe it, they murmured, saying, that hee was gone in to lodge with a sinfull man.


All the people who saw it started grumbling, “This man has gone as a guest to the home of a sinner!”




All the people who saw it started grumbling, “This man has gone as a guest to the home of a sinner!”


All the people who saw it started grumbling, “This man has gone as a guest to the home of a sinner!”


All who saw it began to complain, “He’s gone to lodge with a sinful man! ”





And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.



And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.


And when they saw it, they all began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a man who is a sinner.”


And when they saw it, they all began to complain, saying, “He has gone in to find lodging with a man who is a sinner!”


When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone to be the guest of a man who is a sinner.”



When the people saw this, they all began to complain, saying, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner!”


When they saw it, they all began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a man who is a sinner.”


All the people saw this and began to complain, “Jesus is staying with a sinner!”


And when the people saw it, they all complained, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”


All the people saw this. They began to whisper among themselves. They said, “Jesus has gone to be the guest of a sinner.”


All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a sinner.”


All the people saw this and began to mutter, ‘He has gone to be the guest of a sinner.’


But when they saw it, they all complained, saying, “He has gone to be a guest with a man who is a sinner.”


But the people were displeased. “He has gone to be the guest of a notorious sinner,” they grumbled.



All who saw it began to grumble and said, “He has gone to be the guest of one who is a sinner.”


All who saw it began to grumble and said, “He has gone to be the guest of one who is a sinner.”


But when the other people saw this, they were angry with Jesus. They said, “Look. He has gone to stay with a bad man. He shouldn’t do that.”


And when they saw it they all murmured, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”


And when they saw it they all murmured, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”



And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


When Jesus got to the tree, he looked up and said, “Zacchaeus, hurry down. Today is my day to be a guest in your home.” Zacchaeus scrambled out of the tree, hardly believing his good luck, delighted t


And all, having seen this, were beginning to kvetch (complain), saying, With a choteh (sinner) he entered to rest?


And seeing it, they all grumbled, saying, “He has gone in to stay with a man who is a sinner.”


But when everyone saw it, they began to grumble, saying, “Yeshua has gone to be the guest of a sinner!”


When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone in to lodge with a man who is a sinner.”


When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone in to lodge with a man who is a sinner.”


When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone in to lodge with a man who is a sinner.”


When they saw it, they all murmured, saying, “He has gone in to lodge with a man who is a sinner.”


And when all men saw, they grutched, saying, For he had turned to a sinful man.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Nos conviene tener constantemente presente el versículo Luke, 19:7 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Luke, 19:7? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 19:7 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Luke, 19:7 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Luke, 19:7 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.