And when he drew nigh, he saw the city and wept over it
As He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it [and the spiritual ignorance of its people]
And as He approached, He saw the city, and He wept [audibly] over it
And when he drew near, seeing the city, he wept over it, saying
As he approached and saw the city, he wept for it
As Jesus came to the city and observed it, he wept over it.
When Yeshua had come closer and could see the city, he wept over it
When Jesus came closer and could see Jerusalem, he cried
When Jesus came closer and could see Jerusalem, he cried
When Jesus came closer and could see Jerusalem, he cried
And as he drew near, seeing the city, he wept over it
And when he drew near, seeing the city, he wept over it, saying
When Jesus got near to the city, he looked at it. He cried because he felt very sorry for the people in it.
And when he drew near and saw the city, he wept over it
As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it
But as he got closer, he saw the city and wept over it.
When he came closer and saw the city, he began to cry.
And when he was come neere, he behelde the Citie, and wept for it
He came closer to the city, and when he saw it, he wept over it
He came closer to the city, and when he saw it, he wept over it
He came closer to the city, and when he saw it, he wept over it
He came closer to the city, and when he saw it, he wept over it
He came closer to the city, and when he saw it, he wept over it
As He approached and saw the city, He wept over it
Jesus came near Jerusalem. Looking at the city, he began to cry for it
Jesus came near Jerusalem. He saw the city and began to cry for it.
¶ And when he was come near, he beheld the city and wept over it
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it
And as He approached Jerusalem and saw the city, He cried over it
And when he approached and saw the city, he wept over it
When He came near, He beheld the city and wept over it
As he drew near, he saw the city and wept over it
When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it
When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it
As Jesus came near Jerusalem, he saw the city and cried for it
Now when Jesus approached and saw the city, he wept over it
He approached Jerusalem. When he saw the city, he began to weep.
As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it
As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it
Now as He drew near, He saw the city and wept over it
But as he came closer to Jerusalem and saw the city ahead, he began to weep.
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it
As he came near and saw the city, he wept over it
As he came near and saw the city, he wept over it
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when he drew near and saw the city he wept over it
And when he drew near and saw the city he wept over it
And when he drew nigh, he saw the city and wept over it
And when he drew nigh, he saw the city and wept over it
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When the city came into view, he wept over it. “If you had only recognized this day, and everything that was good for you! But now it’s too late. In the days ahead your enemies are going to bring up t
And as he came near, having seen the Ir (City) [of Yerushalayim], Rebbe, Melech HaMoshiach wept over it
And as He came near, He saw the city and wept over it
As He drew near and saw Jerusalem, He wept over her
When he came near, he saw the city and wept over it
When he came near, he saw the city and wept over it
When he came near, he saw the city and wept over it
When he came near, he saw the city and wept over it
And when he nighed, he saw the city, and wept on it
And when he came nigh, having seen the city, he wept over it
El versiculo Luke, 19:41 de La Biblia consiste en algo que debemos tomar continuamente en consideración a fin de hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Luke, 19:41? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 19:41 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Luke, 19:41 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Luke, 19:41 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.