<

Luke, 19:45

>

Luke, 19:45

And he entered into the temple, and began to cast out them that sold


Jesus went into the temple [enclosure] and began driving out those who were selling


Then He went into the temple [enclosure] and began to drive out those who were selling


And entering into the temple, he began to cast out those who sold in it, and those who bought


He went into the temple and began to throw out those who were selling


When Jesus entered the temple, he threw out those who were selling things there.


Then Yeshua entered the Temple grounds and began driving out those doing business there


When Jesus entered the temple, he started chasing out the people who were selling things.


When Jesus entered the temple, he started chasing out the people who were selling things.


When Jesus entered the temple, he started chasing out the people who were selling things.


And entering into the temple, he began to cast out those that sold and bought in it


And entering into the temple, he began to cast out them that sold therein, and them that bought.


Jesus went into the yard of the temple. Some people were selling things there. He began to make them all leave that place.


And he entered the temple and began to drive out those who sold


Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling there.


Jesus entered the Temple and began driving out all the people trading there.


Jesus went into the temple courtyard and began to throw out those who were selling things there.


He went also into the Temple, and began to cast out them that solde therein, and them that bought


Then Jesus went into the Temple and began to drive out the merchants


Then Jesus went into the Temple and began to drive out the merchants



Then Jesus went into the Temple and began to drive out the merchants


Then Jesus went into the Temple and began to drive out the merchants


He went into the temple complex and began to throw out those who were selling





And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought


And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought


And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought


And Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling


And he entered into the temple courts and began to drive out those who were selling


Then He entered the temple and began to drive out those who sold and bought in it



And Jesus entered the temple grounds and began to drive out those who were selling


Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling


Jesus went into the Temple and began to throw out the people who were selling things there.


Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling things there


Then Jesus entered the temple courtyard. He began to drive out those who were selling there.


When Jesus entered the temple courts, he began to drive out those who were selling.


When Jesus entered the temple courts, he began to drive out those who were selling.


Then He went into the temple and began to drive out those who bought and sold in it


Then Jesus entered the Temple and began to drive out the people selling animals for sacrifices.


And he went into the temple, and began to cast out them that sold in it, and them that bought


Then he entered the temple and began to drive out those who were selling things there


Then he entered the temple and began to drive out those who were selling things there


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And he entered the temple and began to drive out those who sold


And he entered the temple and began to drive out those who sold


And he entered into the temple, and began to cast out them that sold


And he entered into the temple, and began to cast out them that sold


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Going into the Temple he began to throw out everyone who had set up shop, selling everything and anything. He said, “It’s written in Scripture, My house is a house of prayer; You have turned it into a


And having entered into the Beis HaMikdash, Moshiach began to throw out the sellers


And having entered into the Set-apart Place, He began to drive out those selling and buying in it


Then Yeshua entered the Temple and began to drive out the merchants


He entered into the temple and began to drive out those who bought and sold in it


He entered into the temple and began to drive out those who bought and sold in it


He entered into the temple and began to drive out those who bought and sold in it


He entered into the temple and began to drive out those who bought and sold in it


And he entered into the temple, and began to cast out men selling therein and buying


And having entered into the temple, he began to cast forth those selling in it, and those buying


El versiculo Luke, 19:45 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar en todo momento en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Luke, 19:45? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 19:45 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Luke, 19:45 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable servirse del versículo Luke, 19:45 cada vez que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.