And Zacchæus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.
Zaccheus stopped and said to the Lord, “See, Lord, I am [now] giving half of my possessions to the poor, and if I have cheated anyone out of anything, I will give back four times as much.”
So then Zacchaeus stood up and solemnly declared to the Lord, See, Lord, the half of my goods I [now] give [by way of restoration] to the poor, and if I have cheated anyone out of anything, I [now] re
But Zacchaeus, standing still, said to the Lord: "Behold, Lord, one half of my goods I give to the poor. And if I have cheated anyone in any matter, I will repay him fourfold."
But Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, I’ll give half of my possessions to the poor, Lord. And if I have extorted anything from anyone, I’ll pay back four times as much.”
Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my possessions to the poor. And if I have cheated anyone, I repay them four times as much.”
But Zakkai stood there and said to the Lord, “Here, Lord, I am giving half of all I own to the poor; and if I have cheated anyone, I will pay him back four times as much.”
Later that day Zacchaeus stood up and said to the Lord, “I will give half of my property to the poor. And I will now pay back four times as much to everyone I have ever cheated.”
Later that day Zacchaeus stood up and said to the Lord, “I will give half of my property to the poor. And I will now pay back four times as much to everyone I have ever cheated.”
Later that day Zacchaeus stood up and said to the Lord, “I will give half of my property to the poor. And I will now pay back four times as much to everyone I have ever cheated.”
But Zacchaeus stood and said to the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor, and if I have taken anything from any man by false accusation, I return him fourfold.
But Zacheus standing, said to the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wronged any man of any thing, I restore him fourfold.
Later, Zacchaeus stood up in front of everyone. He said to the Lord Jesus, ‘Listen, Master! I will give half of all the things that I have to poor people. I may have taken too much money from some peo
And Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor. And if I have defrauded anyone of anything, I restore it fourfold.”
But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold.”
But Zacchaeus stood up and said before the Lord, “Look, I'm giving half of everything I own to the poor, and if I've cheated anybody, I'll pay them back four times as much!”
⌞Later, at dinner,⌟ Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Lord, I’ll give half of my property to the poor. I’ll pay four times as much as I owe to those I have cheated in any way.”
And Zaccheus stood forth, and said vnto the Lord, Beholde, Lord, the halfe of my goods I giue to the poore: and if I haue taken from any man by forged cauillation, I restore him foure folde.
Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Listen, sir! I will give half my belongings to the poor, and if I have cheated anyone, I will pay back four times as much.”
Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Listen, sir! I will give half my belongings to the poor, and if I have cheated anyone, I will pay back four times as much.”
Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Listen, sir! I will give half my belongings to the poor, and if I have cheated anyone, I will pay back four times as much.”
Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Listen, sir! I will give half my belongings to the poor, and if I have cheated anyone, I will pay back four times as much.”
But Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, I’ll give half of my possessions to the poor, Lord! And if I have extorted anything from anyone, I’ll pay back four times as much! ”
Zacchaeus said to the Lord, “I want to do good. I will give half of my money to the poor. If I have cheated anyone, I will pay them back four times more.”
And Zacchæus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
And Zacche´us stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
But Zaccheus stopped and said to the Lord, “Behold, half of my possessions, Lord, I will give to the poor, and if I have extorted anyone of anything, I will give back four times as much.”
And Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Behold, half of my possessions, Lord, I am giving to the poor, and if I have extorted anything from anyone, I am paying it back four times as much!”
But Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my possessions to the poor. And if I have taken anything from anyone by false accusation, I will repay him four times as much.”
But Zaccheus stopped and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my possessions I am giving to the poor, and if I have extorted anything from anyone, I am giving back four times as much.”
Zaccheus stopped and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much.”
But Zacchaeus stood and said to the Lord, “I will give half of my possessions to the poor. And if I have cheated anyone, I will pay back four times more.”
But Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I now give to the poor, and if I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!”
But Zacchaeus stood up. He said, “Look, Lord! Here and now I give half of what I own to those who are poor. And if I have cheated anybody out of anything, I will pay it back. I will pay back four time
But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.”
But Zacchaeus stood up and said to the Lord, ‘Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.’
Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.”
Meanwhile, Zacchaeus stood before the Lord and said, “I will give half my wealth to the poor, Lord, and if I have cheated people on their taxes, I will give them back four times as much!”
Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, half of my possessions, Lord, I will give to the poor; and if I have defrauded anyone of anything, I will pay back four times as much.”
Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, half of my possessions, Lord, I will give to the poor; and if I have defrauded anyone of anything, I will pay back four times as much.”
But later, at his house, Zakias stood up and said to Jesus, “Listen, sir, this is what I am going to do now. I am going to split up all the things I own into 2 heaps, and I will give one heap away to
And Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have defrauded any one of anything, I restore it fourfold.”
And Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have defrauded any one of anything, I restore it fourfold.”
And Zacchaeus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Zacchaeus just stood there, a little stunned. He stammered apologetically, “Master, I give away half my income to the poor—and if I’m caught cheating, I pay four times the damages.”
And Zakkai stood there and said to Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu: Hinei, half of my possessions, Adoni, I give as tzedakah (contribution to charity) to the aniyim, and if from someone I defrauded
But Zakkai stood up and said to the Master, “Look, Master, I give half of my possessions to the poor. And if I have taken whatever from anyone by false accusation, I repay fourfold.”
But Zacchaeus stood there and said to the Lord. “Look, Master, half of my possessions I give to the poor, and if I have somehow cheated anyone, I repay four times as much!”
Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”
Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”
Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”
Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”
But Zacchaeus stood, and said to the Lord, Lo! Lord, I give the half of my goods to poor men; and if I have anything defrauded any man, I yield four s...
And Zaccheus having stood, said unto the Lord, ‘Lo, the half of my goods, sir, I give to the poor, and if of any one anything I did take by false accusation, I give back fourfold.’
Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Luke, 19:8 de La Santa Biblia con el objetivo de meditar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Luke, 19:8? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 19:8 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Luke, 19:8 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Luke, 19:8 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.