<

Deuteronomy, 4:15

>

Deuteronomy, 4:15

Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that Jehovah spake unto you in Horeb out of the midst of the fire


“So pay attention and watch yourselves carefully—for you did not see any form [of God] on the day the LORD spoke to you at Horeb from the midst of the fire


Therefore take good heed to yourselves, since you saw no form of Him on the day the Lord spoke to you on Horeb out of the midst of the fire


And so, guard your souls carefully. You saw no likeness on the day that the Lord God spoke to you on Horeb from the midst of fire.


“Diligently watch yourselves — because you did not see any form on the day the LORD spoke to you out of the fire at Horeb


So watch your conduct closely, because you didn’t see any form on the day the LORD spoke to you at Horeb out of the very fire itself.


“Therefore, watch out for yourselves! Since you did not see a shape of any kind on the day ADONAI spoke to you in Horev from the fire


When God spoke to you from the fire, he was invisible. So be careful


When God spoke to you from the fire, he was invisible. So be careful


When God spoke to you from the fire, he was invisible. So be careful


And take great heed to your souls (for ye saw no form on the day that Jehovah spoke to you in Horeb from the midst of the fire)


Keep therefore your souls carefully. You saw not any similitude in the day that the Lord God spoke to you in Horeb from the midst of the fire


Remember when the LORD spoke to you at Mount Horeb from the middle of the fire. You did not see him in any shape. So be very careful about everything that you do.


“Therefore watch yourselves very carefully. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire


So since you saw no form of any kind on the day the LORD spoke to you out of the fire at Horeb, be careful


You didn't see any form when the Lord spoke to you from the fire at Horeb, so be very careful


You didn’t see the LORD the day he spoke to you from the fire at Mount Horeb. So be very careful


Take therefore good heede vnto your selues: for ye sawe no image in the day that the Lord spake vnto you in Horeb out of the middes of the fire


“When the LORD spoke to you from the fire on Mount Sinai, you did not see any form. For your own good, then, make certain


“When the LORD spoke to you from the fire on Mount Sinai, you did not see any form. For your own good, then, make certain


“When the LORD spoke to you from the fire on Mount Sinai, you did not see any form. For your own good, then, make certain


“When the LORD spoke to you from the fire on Mount Sinai, you did not see any form. For your own good, then, make certain


“When the LORD spoke to you from the fire on Mount Sinai, you did not see any form. For your own good, then, make certain


“For your own good, be extremely careful — because you did not see any form on the day the LORD spoke to you out of the fire at Horeb


“On the day the LORD spoke to you from the fire at Mount Horeb, you did not see him—there was no shape for God.


The Lord spoke to you from the fire at Mount Sinai. But you did not see him. So watch yourselves carefully!


Diligently guard, therefore, your souls, for ye saw no manner of likeness on the day that the LORD spoke unto you in Horeb out of the midst of the fire


Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire


Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire


Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire


“So keep your souls very carefully, since you did not see any form on the day Yahweh spoke to you at Horeb from the midst of the fire


“So you must be very careful for yourselves, because you did not see any form on the day Yahweh spoke to you at Horeb from the midst of the fire


Give good care to yourselves, for you saw no form on the day that the LORD spoke to you in Horeb from the midst of the fire


Because you saw no form at all on the day the LORD spoke to you at Horeb from the midst of the fire, be strictly on your guard


“So be very careful yourselves, since you did not see any form on the day the LORD spoke to you at Horeb from the midst of the fire


“So watch yourselves carefully, since you did not see any form on the day the LORD spoke to you at Horeb from the midst of the fire


Since the LORD spoke to you from the fire at Mount Sinai, but you did not see him, watch yourselves carefully!


Be very careful, then, because you saw no form at the time the LORD spoke to you at Horeb from the middle of the fire.


The LORD spoke to you at Mount Horeb out of the fire. But you didn’t see any shape or form that day. So be very careful.


You saw no form of any kind the day the LORD spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully


You saw no form of any kind the day the LORD spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully


“Take careful heed to yourselves, for you saw no form when the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire


“But be very careful! You did not see the LORD’s form on the day he spoke to you from the heart of the fire at Mount Sinai.


Take you 2f therefore good heed unto yourselves; for you 2f saw no manner of similitude on the day [that] the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) spoke unto you in Horev [Desert] out of the midst of


Since you saw no form when the LORD spoke to you at Horeb out of the fire, take care and watch yourselves closely


Since you saw no form when the LORD spoke to you at Horeb out of the fire, take care and watch yourselves closely


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Therefore take good heed to yourselves. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire


“Therefore take good heed to yourselves. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire


Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire


Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


You saw no form on the day GOD spoke to you at Horeb from out of the fire. Remember that. Carefully guard yourselves so that you don’t turn corrupt and make a form, carving a figure that looks male or


Be shomer over yourselves, therefore; for ye saw no manner of temunah on the yom that HASHEM spoke unto you in Chorev out of the midst of the eish


“Therefore, diligently guard yourselves, for you saw no form when יהוה spoke to you at Ḥorĕḇ out of the midst of the fire


“So be very watchful over your souls since you saw no form on the day that ADONAI spoke to you in Horeb out of the midst of the fire


Be very careful, for you saw no kind of form on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the middle of the fire


Be very careful, for you saw no kind of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the middle of the fire


Be very careful, for you saw no kind of form on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the middle of the fire


Be very careful, for you saw no kind of form on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the middle of the fire


Therefore keep ye busily your minds; ye saw not any likeness in the day in which the Lord spake to you in Horeb, from the midst of the fire


and ye have been very watchful of your souls, for ye have not seen any similitude in the day of JEHOVAH's speaking unto you in Horeb out of the midst ...


Hay que tomar en todo momento en consideración el versículo Deuteronomy, 4:15 de La Sagrada Biblia con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Deuteronomy, 4:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 4:15 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Deuteronomy, 4:15 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Deuteronomy, 4:15 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.