And they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrising
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who reigned across the Jordan to the east
And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived beyond the Jordan to the east
possessed his land, and the land of Og, the king of Bashan, the land of the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, toward the rising of the sun
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings who were across the Jordan to the east
They took possession of his land and the land of Og, Bashan’s king—the two Amorite kings across the Jordan River to the east
and they took possession of his land and the land of ‘Og king of Bashan, the two kings of the Emori, who were beyond the Yarden toward the sunrise
and King Og of Bashan, and took their lands. These two Amorite kings had ruled the territory east of the Jordan River
and King Og of Bashan, and took their lands. These two Amorite kings had ruled the territory east of the River Jordan
and King Og of Bashan, and took their lands. These two Amorite kings had ruled the territory east of the Jordan River
and they took possession of his land, and the land of Og the king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side the Jordan, toward the sun-rising
Possessed his land, and the land of Og king of Basan: of the two kings of the Amorrhites, who were beyond the Jordan towards the rising of the sun
They took power over his land, as well as the land of Og, king of Bashan. These two Amorite kings ruled on the east side of the Jordan River.
And they took possession of his land and the land of Og, the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan
They took possession of the land belonging to Sihon and to Og king of Bashan—the two Amorite kings across the Jordan to the east
They took over his country and the country of Og king of Bashan. (They were the two kings of the Amorites who previously ruled on the east side of the Jordan.)
They took possession of his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites who were east of the Jordan River.
And they possessed his land, and the lande of Og King of Bashan, two Kings of the Amorites, which were on this side Iorden towarde the sunne rising
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the other Amorite king who lived east of the Jordan.
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the other Amorite king who lived east of the Jordan.
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the other Amorite king who lived east of the Jordan.
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the other Amorite king who lived east of the Jordan.
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings who were across the Jordan to the east
They took Sihon’s land to keep. They also took the land of King Og of Bashan. These two Amorite kings lived on the east side of the Jordan River.
The Israelites captured his land. They also took the land of Og king of Bashan. These were the two Amorite kings east of the Jordan River.
and they possessed his land and the land of Og, king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side of the Jordan toward the sunrising.
and they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sun rising
and they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising
and they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising
And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan to the east toward the sunrise
And so they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, eastward
They possessed his land, and the land of Og, king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan toward the east
They took possession of his land and the land of Og, king of Bashan, as well—the land of these two kings of the Amorites in the region beyond the Jordan to the east
And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan to the east
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan to the east
The Israelites took his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings east of the Jordan River.
They possessed his land and that of King Og of Bashan – both of whom were Amorite kings in the Transjordan, to the east.
They captured his land and made it their own. They also took the land of Og, the king of Bashan. Sihon and Og were the two Amorite kings east of the Jordan River.
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings east of the Jordan.
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings east of the Jordan.
And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side of the Jordan, toward the rising of the sun
Israel took possession of his land and that of King Og of Bashan—the two Amorite kings east of the Jordan.
And they possessed his land, and the land of ‘Og [Long-necked] king of Bashan [Fruitful], two kings of the Emori [Highlanders], which [were] on this side Yarden [Descender] toward the sunrising
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites on the eastern side of the Jordan
They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites on the eastern side of the Jordan
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And they took possession of his land and the land of Og the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan
And they took possession of his land and the land of Og the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan
and they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, which were beyond Jordan toward the sunrising
and they took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, which were beyond Jordan toward the sunrising
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
This is the Revelation that Moses presented to the People of Israel. These are the testimonies, the rules and regulations Moses spoke to the People of Israel after their exodus from Egypt and arrival
And they possessed his land, and Eretz Og Melech HaBashan, two melachim of HaEmori, which were on this side of the Yarden toward the rising of the shemesh
And they took possession of his land and the land of Oḡ sovereign of Bashan, two sovereigns of the Amorites, who were beyond the Yardĕn, toward the rising of the sun
They took possession of his land and the land of Og king of the Bashan, the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan toward the east
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan towards the sunrise
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrise
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrise
They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan towards the sunrise
and wielded his land, and the land of Og, king of Bashan, two kings of Amorites, that were beyond Jordan, at the rising of the sun
and they possess his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorite who [are] beyond the Jordan, [towards] the sun-rising
El versiculo Deuteronomy, 4:47 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tener siempre presente a fin de meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Deuteronomy, 4:47? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 4:47 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Deuteronomy, 4:47 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo Deuteronomy, 4:47 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.