Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
“Look, I have taught you statutes and judgments just as the LORD my God has commanded me, so that you may do them in the land which you are entering to possess.
Behold, I have taught you statutes and ordinances as the Lord my God commanded me, that you should do them in the land which you are entering to possess.
You know that I have taught you precepts as well as justices, just as the Lord my God has commanded me. And so shall you do in the land that you will possess.
Look, I have taught you statutes and ordinances as the LORD my God has commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to possess.
So pay attention! I am teaching all of you the regulations and the case laws exactly as the LORD my God commanded me. You must do these in the land you are entering to possess.
Look, I have taught you laws and rulings, just as ADONAI my God ordered me, so that you can behave accordingly in the land where you are going in order to take possession of it.
No other nation has laws that are as fair as the ones the Lord my God told me to give you. If you faithfully obey them when you enter the land, you will show other nations how wise you are. In fact, e
No other nation has laws that are as fair as the ones the Lord my God told me to give you. If you faithfully obey them when you enter the land, you will show other nations how wise you are. In fact, e
No other nation has laws that are as fair as the ones the Lord my God told me to give you. If you faithfully obey them when you enter the land, you will show other nations how wise you are. In fact, e
See, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye may do so in the land into which ye enter to possess it.
You know that I have taught you statutes and justices, as the Lord my God hath commanded me: so shall you do them in the land which you shall possess.
Look! I have taught you rules and laws, as the LORD my God told me to do. Now you must obey them when you go into the land where you will live.
See, I have taught you statutes and rules, as the LORD my God commanded me, that you should do them in the land that you are entering to take possession of it.
See, I have taught you statutes and ordinances just as the LORD my God has commanded me, so that you may follow them in the land that you are about to enter and possess.
Listen, I have taught you the rules and regulations just as the Lord my God ordered me to do, so you can follow them in the country that you are about to enter and take over.
I have taught you laws and rules as the LORD my God commanded me. You must obey them when you’ve entered the land and taken possession of it.
Behold, I haue taught you ordinances, and lawes, as the Lord my God commanded me, that ye should doe euen so within the land whither ye goe to possesse it.
“I have taught you all the laws, as the LORD my God told me to do. Obey them in the land that you are about to invade and occupy.
“I have taught you all the laws, as the LORD my God told me to do. Obey them in the land that you are about to invade and occupy.
“I have taught you all the laws, as the LORD my God told me to do. Obey them in the land that you are about to invade and occupy.
Look, I have taught you statutes and ordinances as the LORD my God has commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to possess.
Look, I have taught you the laws and rules the Lord my God commanded me. Now you can obey the laws in the land you are entering. It is the land you will own.
Behold, I have taught you statutes and rights, even as the LORD my God commanded me, that ye should do thus in the midst of the land where ye are about to enter in to possess it.
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
“See, I have taught you statutes and judgments just as Yahweh my God commanded me, that you should do thus in the land where you are entering to possess it.
See, I now teach you rules and regulations just as Yahweh my God has commanded me, to observe them just so in the midst of the land where you are going, to take possession of it.
See, I have taught you statutes and judgments, just as the LORD my God commanded me, that you should do so in the land where you are entering to possess it.
“See, I have taught you statutes and judgments just as the LORD my God commanded me, that you are to do these things in the land where you are entering to take possession of it.
“See, I have taught you statutes and judgments just as the LORD my God commanded me, that you should do thus in the land where you are entering to possess it.
Look, I have taught you the laws and rules the LORD my God commanded me. Now you can obey the laws in the land you are entering, in the land you will take.
Look! I have taught you statutes and ordinances just as the LORD my God told me to do, so that you might carry them out in the land you are about to enter and possess.
I have taught you rules and laws, just as the LORD my God commanded me. Obey them in the land you are entering to take as your very own.
See, I have taught you decrees and laws as the LORD my God commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to take possession of it.
See, I have taught you decrees and laws as the LORD my God commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to take possession of it.
“Surely I have taught you statutes and judgments, just as the LORD my God commanded me, that you should act according to them in the land which you go to possess.
“Look, I now teach you these decrees and regulations just as the LORD my God commanded me, so that you may obey them in the land you are about to enter and occupy.
See, just as the LORD my God has charged me, I now teach you statutes and ordinances for you to observe in the land that you are about to enter and occupy.
See, just as the LORD my God has charged me, I now teach you statutes and ordinances for you to observe in the land that you are about to enter and occupy.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Behold, I have taught you statutes and ordinances, as the LORD my God commanded me, that you should do them in the land which you are entering to take possession of it.
Behold, I have taught you statutes and ordinances, as the LORD my God commanded me, that you should do them in the land which you are entering to take possession of it.
Behold, I have taught you statutes and judgements, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
Behold, I have taught you statutes and judgements, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Pay attention: I’m teaching you the rules and regulations that GOD commanded me, so that you may live by them in the land you are entering to take up ownership. Keep them. Practice them. You’ll become
Behold, I have taught you chukkim and mishpatim, even as HASHEM Elohai commanded me, that ye should do so in ha'aretz whither ye go to possess it.
“See, I have taught you laws and right-rulings, as יהוה my Elohim commanded me, to do thus in the land which you go to possess.
“See, just as ADONAI my God commanded me, I have taught you statutes and ordinances to do in the land that you are about to enter to possess.
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as the LORD my God commanded me, that you should do so in the middle of the land where you go in to possess it.
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the middle of the land where you go in to possess it.
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as the LORD my God commanded me, that you should do so in the middle of the land where you go in to possess it.
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as the LORD my God commanded me, that you should do so in the middle of the land where you go in to possess it.
Ye know that I taught you the behests and the rightwisenesses, as my Lord God commanded to me; so ye shall do them in the land that ye shall wield
‘See, I have taught you statutes and judgments, as JEHOVAH my God hath commanded me — to do so, in the midst of the land whither ye are going in to possess it
Hay que tomar siempre en cuenta el versículo Deuteronomy, 4:5 de La Santa Biblia con el objetivo de meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos el Señor con el versículo Deuteronomy, 4:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 4:5 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Deuteronomy, 4:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es bueno apoyarse en el versículo Deuteronomy, 4:5 siempre que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.