<

Deuteronomy, 4:29

>

Deuteronomy, 4:29

But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul.


But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.


But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.


And when you will seek the Lord your God in that place, you shall find him, if only you seek him with all your heart, and in all the tribulation of your soul.


But from there, you will search for the LORD your God, and you will find him when you seek him with all your heart and all your soul.


You will seek the LORD your God from there, and you will find him if you seek him with all your heart and with all your being.


However, from there you will seek ADONAI your God; and you will find him if you search after him with all your heart and being.


In all of your troubles, you may finally decide that you want to worship only the LORD. And if you turn back to him and obey him completely, he will again be your God.


In all your troubles, you may finally decide that you want to worship only the LORD. And if you turn back to him and obey him completely, he will again be your God.


In all of your troubles, you may finally decide that you want to worship only the LORD. And if you turn back to him and obey him completely, he will again be your God.


And from thence ye shall seek Jehovah thy God and thou shalt find him, if thou shalt seek him with thy whole heart and with thy whole soul.


And when thou shalt seek there the Lord thy God, thou shalt find him: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul.


But even in those places, if you look for the LORD your God, you will find him. If you want to serve him with everything that you think and with everything that you do, you will find him.


But from there you will seek the LORD your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.


But if from there you will seek the LORD your God, you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul.


However, if while you're there you decide to come to the Lord your God, you will find him if you come to him whole-heartedly, with complete commitment.


But if you look for the LORD your God when you are among those nations, you will find him whenever you search for him with all your heart and with all your soul.


But if from thence thou shalt seeke the Lord thy God, thou shalt finde him, if thou seeke him with all thine heart, and with all thy soule.


There you will look for the LORD your God, and if you search for him with all your heart, you will find him.


There you will look for the LORD your God, and if you search for him with all your heart, you will find him.


There you will look for the LORD your God, and if you search for him with all your heart, you will find him.


There you will look for the LORD your God, and if you search for him with all your heart, you will find him.


There you will look for the LORD your God, and if you search for him with all your heart, you will find him.


But from there, you will search for the LORD your God, and you will find Him when you seek Him with all your heart and all your soul.


But there in these other lands you will look for the LORD your God. And if you look for him with all your heart and soul, you will find him.



But if from there, thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.


But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.


But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.


But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.


But from there you will seek Yahweh your God, and you will find Him, for you will search for Him with all your heart and all your soul.


But from there you shall seek Yahweh your God and will find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.


But if from there you will seek the LORD your God, you will find Him, if you seek Him with all your heart and with all your soul.


Yet when you seek the LORD, your God, from there, you shall indeed find him if you search after him with all your heart and soul.


But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.


But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.


But even there you can look for the LORD your God, and you will find him if you look for him with your whole being.


But if you seek the LORD your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.


Perhaps while you are there, you will seek the LORD your God. You will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.


But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.


But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.


But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul.


But from there you will search again for the LORD your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him.


But if from there you i shall seek the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) you i God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], you i shall find [him], if you i seek him with all you i heart and wi


From there you will seek the LORD your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul.


From there you will seek the LORD your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


But from there you will seek the LORD your God, and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.


But from there you will seek the LORD your God, and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.


But if from thence ye shall seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou search after him with all thy heart and with all thy soul.


But if from thence ye shall seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou search after him with all thy heart and with all thy soul.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But even there, if you seek GOD, your God, you’ll be able to find him if you’re serious, looking for him with your whole heart and soul. When troubles come and all these awful things happen to you, in


But if from thence thou shalt seek HASHEM Eloheicha, thou shalt find Him, if thou seek Him with all thy lev and with all thy nefesh.


But from there you shall seek יהוה your Elohim, and shall find, when you search for Him with all your heart and with all your being.


But from there you will seek ADONAI your God and you will find Him, when you seek Him with all your heart and with all your soul.


But from there you shall seek the LORD your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul.


But from there you shall seek Yahweh your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul.


But from there you shall seek the LORD your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul.


But from there you shall seek the LORD your God, and you will find him when you search after him with all your heart and with all your soul.


And when thou hast sought there thy Lord God, thou shalt find him; if nevertheless thou seekest him with all thy heart, and with all the tribulation of thy soul.


‘And — ye have sought from thence JEHOVAH thy God, and hast found, when thou seekest Him with all thy heart, and with all thy soul


El versiculo Deuteronomy, 4:29 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar en todo momento en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 4:29? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 4:29 de la Santa Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 4:29 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable servirse del versículo Deuteronomy, 4:29 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.