Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of Jehovah your God which I command you.
You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God which I am commanding you.
You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish it, that you may keep the commandments of the Lord your God which I command you.
You shall not add to the word which I speak to you, neither shall you take away from it. Preserve the commandments of the Lord your God which I am teaching to you.
You must not add anything to what I command you or take anything away from it, so that you may keep the commands of the LORD your God I am giving you.
Don’t add anything to the word that I am commanding you, and don’t take anything away from it. Instead, keep the commands of the LORD your God that I am commanding all of you.
In order to obey the mitzvot of ADONAI your God which I am giving you, do not add to what I am saying, and do not subtract from it.
and now he is your God. I am telling you everything he has commanded, so don't add anything or take anything away.
and now he is your God. I am telling you everything he has commanded, so don't add anything or take anything away.
and now he is your God. I am telling you everything he has commanded, so don't add anything or take anything away.
Ye shall not add to the word which I command you, neither shall ye take from it, that ye may keep the commandments of Jehovah your God which I command you.
You shall not add to the word that I speak to you: neither shall you take away from it. Keep the commandments of the Lord your God which I command you.
Do not add anything to these rules. Do not remove anything from them. You must obey the commands of the LORD your God that I am giving to you.
You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the LORD your God that I command you.
You must not add to or subtract from what I command you, so that you may keep the commandments of the LORD your God that I am giving you.
You are not to add to or take away from what I'm telling you, so that you can keep the commandments of the Lord your God that I'm ordering you to follow.
Never add anything to what I command you, or take anything away from it. Then you will be able to obey the commands of the LORD your God that I give you.
Ye shall put nothing vnto the word which I command you, neither shall ye take ought there from, that ye may keepe the commandements of the Lord your God which I commande you.
Do not add anything to what I command you, and do not take anything away. Obey the commands of the LORD your God that I have given you.
Do not add anything to what I command you, and do not take anything away. Obey the commands of the LORD your God that I have given you.
Do not add anything to what I command you, and do not take anything away. Obey the commands of the LORD your God that I have given you.
Do not add anything to what I command you, and do not take anything away. Obey the commands of the LORD your God that I have given you.
You must not add anything to what I command you or take anything away from it, so that you may keep the commands of the LORD your God I am giving you.
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish aught from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I am commanding you.
You must not add to the word that I am commanding you, and you shall not take away from it in order to keep the commands of Yahweh your God that I am commanding you to observe.
You shall not add to the word which I am commanding you, nor shall you take anything from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God which I am commanding you.
You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Don’t add to these commands, and don’t leave anything out, but obey the commands of the LORD your God that I give you.
Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God that I am delivering to you.
Don’t add to what I’m commanding you. Don’t subtract from it either. Instead, obey the commands of the LORD your God that I’m giving you.
Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the LORD your God that I give you.
Do not add to what I command you and do not subtract from it, but keep the commands of the LORD your God that I give you.
You shall not add to the word which I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Do not add to or subtract from these commands I am giving you. Just obey the commands of the LORD your God that I am giving you.
You must neither add anything to what I command you nor take away anything from it, but keep the commandments of the LORD your God with which I am charging you.
You must neither add anything to what I command you nor take away anything from it, but keep the commandments of the LORD your God with which I am charging you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
You shall not add to the word which I command you, nor take from it; that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
You shall not add to the word which I command you, nor take from it; that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Now listen, Israel, listen carefully to the rules and regulations that I am teaching you to follow so that you may live and enter and take possession of the land that GOD, the God-of-Your-Fathers, is
“Do not add to the Word which I command you, and do not take away from it, so as to guard the commands of יהוה your Elohim which I am commanding you.
You must not add to the word that I am commanding you or take away from it—in order to keep the mitzvot of ADONAI your God that I am commanding you.
You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which ...
You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you.
You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which ...
Ye shall not add to the word which I speak to you, neither ye shall take away from it; keep ye the commandments of your Lord God, which I command to y...
Ye do not add to the word which I am commanding you, nor diminish from it, to keep the commands of JEHOVAH your God which I am commanding you.
El versiculo Deuteronomy, 4:2 de La Biblia consiste en algo que es aconsejable tener en todo momento presente con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Deuteronomy, 4:2? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 4:2 de La Biblia?
Meditar sobre el versículo Deuteronomy, 4:2 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil recurrir al versículo Deuteronomy, 4:2 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.