Jehovah appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
The LORD appeared to me (Israel) from ages past, saying, “I have loved you with an everlasting love; Therefore with lovingkindness I have drawn you and continued My faithfulness to you.
The Lord appeared from of old to me [Israel], saying, Yes, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn you and continued My faithfulness to you. [Deut. 7:8.]
The Lord appeared to me from a distance: "And I have loved you in perpetual charity. Therefore, showing pity, I have drawn you.
the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore, I have continued to extend faithful love to you.
the LORD appeared to them from a distance: I have loved you with a love that lasts forever. And so with unfailing love, I have drawn you to myself.
Once again, I will build you; you will be rebuilt, virgin of Isra’el. Once again, equipped with your tambourines, you will go out and dance with the merrymakers.
Some time ago, the LORD appeared to me and told me to say: Israel, I will always love you; that's why I've been so patient and kind.
Some time ago, the LORD appeared to me and told me to say: Israel, I will always love you; that's why I've been so patient and kind.
Some time ago, the LORD appeared to me and told me to say: Israel, I will always love you; that's why I've been so patient and kind.
Jehovah hath appeared from afar unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn thee.
The Lord hath appeared from afar to me. Yea, I have loved thee with everlasting love: therefore have I drawn thee, taking pity on thee.
At that time long ago, the LORD showed himself to his people. He said, ‘I have always loved you and I always will love you. My faithful love for you continues for ever.
the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; therefore I have drawn you with loving devotion.
Long ago the Lord came and told us, My love for you will last forever. I hold you close to me with my trustworthy love.
The LORD appeared to me in a faraway place and said, “I love you with an everlasting love. So I will continue to show you my kindness.
The Lord hath appeared vnto me of old, say they: Yea, I haue loued thee with an euerlasting loue, therefore with mercie I haue drawen thee.
I appeared to them from far away. People of Israel, I have always loved you, so I continue to show you my constant love.
I appeared to them from far away. People of Israel, I have always loved you, so I continue to show you my constant love.
I appeared to them from far away. People of Israel, I have always loved you, so I continue to show you my constant love.
the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore, I have continued to extend faithful love to you.
The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with loving-kindness have I drawn thee.
Yahweh appeared to him from afar, saying, “I have loved you with an everlasting love; Therefore I have drawn you with lovingkindness.
From afar Yahweh appeared to me, saying, “I have loved you with an everlasting love. Therefore I have drawn you with loyal love.
The LORD has appeared to him from afar, saying: Indeed, I have loved you with an everlasting love; therefore with lovingkindness I have drawn you.
from afar the LORD appears: With age-old love I have loved you; so I have kept my mercy toward you.
The LORD appeared to him long ago, saying, “I have loved you with an everlasting love; Therefore I have drawn you out with kindness.
The LORD appeared to him from afar, saying, “I have loved you with an everlasting love; Therefore I have drawn you with lovingkindness.
And from far away the LORD appeared to his people and said, “I love you people with a love that will last forever. That is why I have continued showing you kindness.
In a far-off land the LORD will manifest himself to them. He will say to them, ‘I have loved you with an everlasting love. That is why I have continued to be faithful to you.
The LORD appeared to us in the past. He said, “I have loved you with a love that lasts forever. I have kept on loving you with a kindness that never fails.
The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness.
The LORD appeared to us in the past, saying: ‘I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness.
The LORD has appeared of old to me, saying: “Yes, I have loved you with an everlasting love; Therefore with lovingkindness I have drawn you.
Long ago the LORD said to Israel: “I have loved you, my people, with an everlasting love. With unfailing love I have drawn you to myself.
the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
the LORD appeared to him from afar. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
the LORD appeared to him from afar. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
The LORD appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
This is the way GOD put it: “They found grace out in the desert, these people who survived the killing. Israel, out looking for a place to rest, met God out looking for them!” GOD told them, “I’ve nev
יהוה appeared to me from afar, saying, “I have loved you with an everlasting love, therefore I shall draw you with loving-commitment.
Again I will build you, so you will be rebuilt, virgin Israel! Again you will take up your tambourines as ornaments, and go out to dances of merrymakers.
The LORD appeared of old to me, saying, “Yes, I have loved you with an everlasting love. Therefore I have drawn you with loving kindness.
Yahweh appeared of old to me, saying, “Yes, I have loved you with an everlasting love. Therefore I have drawn you with loving kindness.
The LORD appeared of old to me, saying, “Yes, I have loved you with an everlasting love. Therefore I have drawn you with loving kindness.
The LORD appeared of old to me, saying, “Yes, I have loved you with an everlasting love. Therefore I have drawn you with loving kindness.
Far the Lord appeared to me, and in everlasting charity I loved thee; therefore I doing mercy drew thee.
From afar JEHOVAH hath appeared to me, With love age-during I have loved thee, Therefore I have drawn thee [with] kindness.
El versiculo Jeremiah, 31:3 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta para analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Jeremiah, 31:3? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 31:3 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo Jeremiah, 31:3 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil recurrir al versículo Jeremiah, 31:3 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.