<

John, 8:11

>

John, 8:11

And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.]


She answered, “No one, Lord!” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go. From now on sin no more.” ]


She answered, No one, Lord! And Jesus said, I do not condemn you either. Go on your way and from now on sin no more.


And she said, "No one, Lord." Then Jesus said: "Neither will I condemn you. Go, and now do not choose to sin anymore."


“No one, Lord,” she answered. “Neither do I condemn you,” said Jesus. “Go, and from now on do not sin anymore.”]


She said, “No one, sir.” Jesus said, “Neither do I condemn you. Go, and from now on, don’t sin anymore.”


She said, “No one, sir.” Yeshua said, “Neither do I condemn you. Now go, and don’t sin any more.”


“No sir,” the woman answered. Then Jesus told her, “I am not going to accuse you either. You may go now, but don't sin anymore.”


“No sir,” the woman answered. Then Jesus told her, “I am not going to accuse you either. You may go now, but don't sin any more.”


“No sir,” the woman answered. Then Jesus told her, “I am not going to accuse you either. You may go now, but don't sin anymore.”


And she said, No one, sir. And Jesus said to her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.


Who said: No man, Lord. And Jesus said: Neither will I condemn thee. Go, and now sin no more.


She said, ‘There is nobody, sir.’ So Jesus said, ‘I also do not want to punish you. Go away now and change the way you live. Do not do wrong things again.’]


She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.”]]


“No one, Lord,” she answered. “Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Now go and sin no more.”


“No one did, sir,” she replied. “I don't condemn you either,” Jesus told her. “Go, and don't sin anymore.”


The woman answered, “No one, sir.” Jesus said, “I don’t condemn you either. Go! From now on don’t sin.”


She said, No man, Lord. And Iesus said, Neither do I condemne thee: go and sinne no more.


“No one, sir,” she answered. “Well, then,” Jesus said, “I do not condemn you either. Go, but do not sin again.”]


“No one, sir,” she answered. “Well, then,” Jesus said, “I do not condemn you either. Go, but do not sin again.”]



“No one, sir,” she answered. “Well, then,” Jesus said, “I do not condemn you either. Go, but do not sin again.”]


“No one, sir,” she answered. “Well, then,” Jesus said, “I do not condemn you either. Go, but do not sin again.”]


“No one, Lord,” she answered. “Neither do I condemn you,” said Jesus. “Go, and from now on do not sin anymore.”





She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.



She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.


She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you, either. Go, and from now on sin no more.”]


And she said, “No one, Lord.” So Jesus said, “Neither do I condemn you. Go, and sin no more.”〛


She said, “No one, Lord.” Jesus said to her, “Neither do I condemn you. Go and sin no more.”



She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you, either. Go. From now on do not sin any longer.” ]]


She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you, either. Go. From now on sin no more.”]


She answered, “No one, sir.” Then Jesus said, “I also don’t judge you guilty. You may go now, but don’t sin anymore.”] _____________________________


She replied, “No one, Lord.” And Jesus said, “I do not condemn you either. Go, and from now on do not sin any more.”]]


“No one, sir,” she said. “Then I don’t find you guilty either,” Jesus said. “Go now and leave your life of sin.”


“No one, sir,” she said. “Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”


‘No-one, sir,’ she said. ‘Then neither do I condemn you,’ Jesus declared. ‘Go now and leave your life of sin.’


She said, “No one, Lord.” And Jesus said to her, “Neither do I condemn you; go and sin no more.”


“No, Lord,” she said. And Jesus said, “Neither do I. Go and sin no more.” ---------



She said, “No one, sir.” And Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way, and from now on do not sin again.”]


She said, “No one, sir.” And Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way, and from now on do not sin again.”]


The woman said, “None of them, sir.” Jesus said, “And I will not say that anyone has to punish you either. Go home, and, from now on, stop doing bad things.”


She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and do not sin again.”


She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and do not sin again.”



And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“No one, Master.” “Neither do I,” said Jesus. “Go on your way. From now on, don’t sin.”] Note: John 7:53–8:11 [the portion in brackets] is not found in the earliest handwritten copies.



And she said, “No one, Master.” And יהושע said to her, “Neither do I condemn you. Go and sin no more.”


“No one, Sir,” she said. “Then neither do I condemn you,” Yeshua said. “Go, and sin no more.”


She said, “No one, Lord.” Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”


She said, “No one, Lord.” Jesus said, “Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”


She said, “No one, Lord.” Yeshua said, “Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”


She said, “No one, Lord.” Yeshua said, “Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”


She said, No man, Lord. Jesus said to her , Neither I shall condemn thee; go thou, and now afterward do not thou sin more [or do not thou do sin].


and she said, ‘No one, Sir;’ and Jesus said to her, ‘Neither do I pass sentence on thee; be going on, and no more sin.’


Es aconsejable tomar siempre en cuenta el versículo John, 8:11 de La Biblia con la finalidad de reflexionar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo John, 8:11? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo John, 8:11 de Las Sagradas Escrituras?

Reflexionar acerca de el versículo John, 8:11 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo John, 8:11 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.