And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
He said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
He said to them, You are from below; I am from above. You are of this world (of this earthly order); I am not of this world.
And he said to them: "You are from below. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
“You are from below,” he told them, “I am from above. You are of this world; I am not of this world.
He said to them, “You are from below; I’m from above. You are from this world; I’m not from this world.
Yeshua said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
Jesus answered, “You are from below, but I am from above. You belong to this world, but I don't.
Jesus answered, “You are from below, but I am from above. You belong to this world, but I don't.
Jesus answered, “You are from below, but I am from above. You belong to this world, but I don't.
And he said to them, Ye are from beneath; I am from above. Ye are of this world; I am not of this world.
And he said to them: You are from beneath, I am from above. You are of this world, I am not of this world.
Jesus answered, ‘You belong to the things down here in the world. But I have come from above. You belong to this world, but I do not belong to this world.
He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
Then He told them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
Jesus told them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
Jesus said to them, “You’re from below. I’m from above. You’re from this world. I’m not from this world.
And hee saide vnto them, Ye are from beneath, I am from aboue: ye are of this world, I am not of this worlde.
Jesus answered, “You belong to this world here below, but I come from above. You are from this world, but I am not from this world.
Jesus answered, “You belong to this world here below, but I come from above. You are from this world, but I am not from this world.
Jesus answered, “You belong to this world here below, but I come from above. You are from this world, but I am not from this world.
Jesus answered, “You belong to this world here below, but I come from above. You are from this world, but I am not from this world.
“You are from below,” He told them, “I am from above. You are of this world; I am not of this world.
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
And He was saying to them, “You are from below, I am from above. You are of this world, I am not of this world.
And he said to them, “You are from below; I am from above. You are from this world; I am not from this world.
He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
And He was saying to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
And He was saying to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
Jesus said, “You people are from here below, but I am from above. You belong to this world, but I don’t belong to this world.
Jesus replied, “You people are from below; I am from above. You people are from this world; I am not from this world.
But Jesus said, “You are from below. I am from heaven. You are from this world. I am not from this world.
But he continued, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
But he continued, ‘You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
And He said to them, “You are from beneath; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
Jesus continued, “You are from below; I am from above. You belong to this world; I do not.
He said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
He said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
So Jesus said, “You are from this world, and you belong down here. But I don’t belong to this world. I came from heaven, and I belong up there.
He said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
He said to them, “You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world.
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus said, “You’re tied down to the mundane; I’m in touch with what is beyond your horizons. You live in terms of what you see and touch. I’m living on other terms. I told you that you were missing G
And Rebbe, Melech HaMoshiach was saying to them, You are from mattah (below); Ani Hu from ma'lah (above). You are of the Olam Hazeh; I am not of the Olam Hazeh.
And He said to them, “You are from below, I am from above. You are of this world, I am not of this world.
Yeshua said, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
He said to them, “You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
He said to them, “You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
He said to them, “You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
He said to them, “You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
And he said to them, Ye be of beneath, I am of above; ye be of this world, I am not of this world.
and he said to them, ‘Ye are from beneath, I am from above; ye are of this world, I am not of this world
El versiculo John, 8:23 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en cuenta para analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo John, 8:23? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo John, 8:23 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo John, 8:23 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo John, 8:23 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.