And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
Early in the morning He came back into the temple [court], and all the people were coming to Him. He sat down and began teaching them.
Early in the morning (at dawn), He came back into the temple [court], and the people came to Him in crowds. He sat down and was teaching them
And early in the morning, he went again to the temple; and all the people came to him. And sitting down, he taught them.
At dawn he went to the temple again, and all the people were coming to him. He sat down and began to teach them.
Early in the morning he returned to the temple. All the people gathered around him, and he sat down and taught them.
At daybreak, he appeared again in the Temple Court, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.
Then early the next morning he went to the temple. The people came to him, and he sat down and started teaching them.
Then early the next morning he went to the temple. The people came to him, and he sat down and started teaching them.
Then early the next morning he went to the temple. The people came to him, and he sat down and started teaching them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him; and he sat down and taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came to him, and sitting down he taught them.
Early the next morning, Jesus returned to the temple in Jerusalem. All the people came to him. He sat down and he began to teach them.
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them.
Early in the morning He went back into the temple courts. All the people came to Him, and He sat down to teach them.
Early in the morning he returned to the Temple where many people gathered around him and he sat down and taught them.
Early the next morning he returned to the temple courtyard. All the people went to him, so he sat down and began to teach them.
And early in the morning came againe into the Temple, and all the people came vnto him, and he sate downe, and taught them.
Early the next morning he went back to the Temple. All the people gathered round him, and he sat down and began to teach them.
Early the next morning he went back to the Temple. All the people gathered round him, and he sat down and began to teach them.
Early the next morning he went back to the Temple. All the people gathered around him, and he sat down and began to teach them.
Early the next morning he went back to the Temple. All the people gathered around him, and he sat down and began to teach them.
At dawn He went to the temple complex again, and all the people were coming to Him. He sat down and began to teach them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.
Now early in the morning he came again to the temple courts. And all the people were coming, and he sat down and began to teach them.
Early in the morning He returned to the temple. All the people came to Him, and He sat down and taught them.
And early in the morning He came again into the temple area, and all the people were coming to Him; and He sat down and began teaching them.
Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and He sat down and began to teach them.
But early in the morning he went back to the Temple, and all the people came to him, and he sat and taught them.
Early in the morning he came to the temple courts again. All the people came to him, and he sat down and began to teach them.
At sunrise he arrived again in the temple courtyard. All the people gathered around him there. He sat down to teach them.
At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.
At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered round him, and he sat down to teach them.
Now early in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and taught them.
but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and taught them.
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him and he sat down and began to teach them.
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him and he sat down and began to teach them.
Early in the morning, he went back to God’s ceremony house in Jerusalem. All the people there went to him, so he sat down and started to teach them.
Early in the morning he came again to the temple; all the people came to him, and he sat down and taught them.
Early in the morning he came again to the temple; all the people came to him, and he sat down and taught them.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus went across to Mount Olives, but he was soon back in the Temple again. Swarms of people came to him. He sat down and taught them.
And at dawn He came again into the Set-apart Place, and all the people were coming to Him. And having sat down, He was teaching them.
At dawn, He came again into the Temple. All the people were coming to Him, and He sat down and began to teach them.
Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down and taught them.
Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down and taught them.
Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down and taught them.
Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down and taught them.
And early again he came into the temple; and all the people came to him; and he sat, and taught them.
and all the people were coming unto him, and having sat down, he was teaching them
El versiculo John, 8:2 de La Biblia es algo que es preciso tener siempre presente de manera que podamos reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo John, 8:2? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo John, 8:2 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo John, 8:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente servirse del versículo John, 8:2 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.