And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup, which is poured out for you, is the new covenant [ratified] in My blood.
And in like manner, He took the cup after supper, saying, This cup is the new testament or covenant [ratified] in My blood, which is shed (poured out) for you.
Similarly also, he took the chalice, after he had eaten the meal, saying: "This chalice is the new covenant in my blood, which will be shed for you.
In the same way he also took the cup after supper and said, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
In the same way, he took the cup after the meal and said, “This cup is the new covenant by my blood, which is poured out for you.
He did the same with the cup after the meal, saying, “This cup is the New Covenant, ratified by my blood, which is being poured out for you.
After the meal he took another cup of wine in his hands. Then he said, “This is my blood. It is poured out for you, and with it God makes his new agreement.
After the meal he took another cup of wine in his hands. Then he said, “This is my blood. It is poured out for you, and with it God makes his new agreement.
After the meal he took another cup of wine in his hands. Then he said, “This is my blood. It is poured out for you, and with it God makes his new agreement.
In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
In like manner the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.
After supper, Jesus took a cup of wine and did the same thing. He said to the disciples, ‘This cup shows the new promise that God makes because of my death. When I die, my blood will pour out of my bo
And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.
In the same way after they had finished supper, he picked up the cup and said, “This cup is the new agreement in my blood which is poured out for you.”
When supper was over, he did the same with the cup. He said, “This cup that is poured out for you is the new promise made with my blood.”
Likewise also after supper he tooke the cup, saying, This cup is that newe Testament in my blood, which is shed for you.
In the same way, he gave them the cup after the supper, saying, “This cup is God's new covenant sealed with my blood, which is poured out for you.
In the same way, he gave them the cup after the supper, saying, “This cup is God's new covenant sealed with my blood, which is poured out for you.
In the same way, he gave them the cup after the supper, saying, “This cup is God's new covenant sealed with my blood, which is poured out for you.
In the same way, he gave them the cup after the supper, saying, “This cup is God's new covenant sealed with my blood, which is poured out for you.
In the same way He also took the cup after supper and said, “This cup is the new covenant established by My blood; it is shed for you.
Likewise also he took and gave them the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
And in the same way the cup after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood which is poured out for you.
In like manner, He took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood which is shed for you.
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup, which is poured out for you, is the new covenant in My blood.
And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
In the same way, after supper, Jesus took the cup and said, “This cup is the new agreement that God makes with his people. This new agreement begins with my blood which is poured out for you.
And in the same way he took the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
In the same way, after the supper he took the cup. He said, “This cup is the new covenant in my blood. It is poured out for you.
In the same way, after the supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
In the same way, after the supper he took the cup, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Likewise He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.
After supper he took another cup of wine and said, “This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood, which is poured out as a sacrifice for you.
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And likewise the cup after supper, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in my blood.
And likewise the cup after supper, saying, “This cup which is poured out for you is the new covenant in my blood.
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He did the same with the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant written in my blood, blood poured out for you.
Likewise the cup also, after supper, saying, “This cup is the renewed covenant in My blood which is shed for you.
In the same way, He took the cup after the meal, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.
Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
He took also the cup [or the chalice], after that he had supped, and said, This cup is the new testament in my blood, that shall be shed for you.
In like manner, also, the cup after the supping, saying, ‘This cup [is] the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.
Es preciso tener en todo momento presente el versículo Luke, 22:20 de La Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Luke, 22:20? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 22:20 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 22:20 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno servirse del versículo Luke, 22:20 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.