And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day thou shalt deny me thrice.
The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, “Before a rooster crows today, you will deny Me three times.”
And the Lord turned and looked at Peter. And Peter recalled the Lord's words, how He had told him, Before the cock crows today, you will deny Me thrice.
And the Lord turned around and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord that he had said: "For before the rooster crows, you will deny me three times."
Then the Lord turned and looked at Peter. So Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, “Before the rooster crows today, you will deny me three times.”
The Lord turned and looked straight at Peter, and Peter remembered the Lord’s words: “Before a rooster crows today, you will deny me three times.”
The Lord turned and looked straight at Kefa; and Kefa remembered what the Lord had said, “Before the rooster crows today, you will deny me three times.”
The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered that the Lord had said, “Before a rooster crows tomorrow morning, you will say three times that you don't know me.”
The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered that the Lord had said, “Before a cock crows tomorrow morning, you will say three times that you don't know me.”
The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered that the Lord had said, “Before a rooster crows tomorrow morning, you will say three times that you don't know me.”
And the Lord, turning round, looked at Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice.
And the Lord turning looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, as he had said: Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
Then the Lord Jesus turned round and he looked at Peter. Peter remembered what Jesus had said to him: ‘You will say tonight that you do not know me. You will say it three times before the cockerel sin
And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the saying of the Lord, how he had said to him, “Before the rooster crows today, you will deny me three times.”
And the Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word that the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will deny Me three times.”
And Peter remembered what the Lord had said, how he'd told him: “Before the cock crows today, you'll deny me three times.”
Then the Lord turned and looked directly at Peter. Peter remembered what the Lord had said: “Before a rooster crows today, you will say three times that you don’t know me.”
Then the Lord turned backe, and looked vpon Peter: and Peter remembred the worde of the Lord, how he had said vnto him, Before the cocke crowe, thou shalt denie me thrise.
The Lord turned round and looked straight at Peter, and Peter remembered that the Lord had said to him, “Before the cock crows tonight, you will say three times that you do not know me.”
The Lord turned round and looked straight at Peter, and Peter remembered that the Lord had said to him, “Before the cock crows tonight, you will say three times that you do not know me.”
The Lord turned around and looked straight at Peter, and Peter remembered that the Lord had said to him, “Before the rooster crows tonight, you will say three times that you do not know me.”
The Lord turned around and looked straight at Peter, and Peter remembered that the Lord had said to him, “Before the rooster crows tonight, you will say three times that you do not know me.”
Then the Lord turned and looked at Peter. So Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, “Before the rooster crows today, you will deny Me three times.”
Then the Lord turned and looked into Peter’s eyes. And Peter remembered what the Lord had said, “Before the rooster crows in the morning, you will say three times that you don’t know me.”
Then the Lord turned and looked straight at Peter. And Peter remembered what the Lord had said: “Before the rooster crows tonight, you will say three times that you don’t know me.”
Then the Lord turned and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord how he had said unto him, Before the cock crows, thou shalt deny me three times.
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, “Before a rooster crows today, you will deny Me three times.”
And the Lord turned around and looked intently at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, “Before the rooster crows today, you will deny me three times.”
The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, “Before the rooster crows, you will deny Me three times.”
And then the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, “Before a rooster crows today, you will deny Me three times.”
The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, “Before a rooster crows today, you will deny Me three times.”
Then the Lord turned and looked straight at Peter. And Peter remembered what the Lord had said: “Before the rooster crows this day, you will say three times that you don’t know me.”
Then the Lord turned and looked straight at Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, “Before a rooster crows today, you will deny me three times.”
The Lord turned and looked right at Peter. Then Peter remembered what the Lord had spoken to him. “The rooster will crow today,” Jesus had said. “Before it does, you will say three times that you don’
The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: “Before the rooster crows today, you will disown me three times.”
The Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word the Lord had spoken to him: ‘Before the cock crows today, you will disown me three times.’
And the Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, “Before the rooster crows, you will deny Me three times.”
At that moment the Lord turned and looked at Peter. Suddenly, the Lord’s words flashed through Peter’s mind: “Before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me
And the Lord - Kurios turned, and looked upon Kefa [pebble]. And Kefa [pebble] remembered the word of the Lord - Kurios, how he had said unto him, Before the cock crow, you i shall deny me thrice.
The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, “Before the cock crows today, you will deny me three times.”
The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, “Before the cock crows today, you will deny me three times.”
And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, “Before the cock crows today, you will deny me three times.”
And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, “Before the cock crows today, you will deny me three times.”
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day, thou shalt deny me thrice.
And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day, thou shalt deny me thrice.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about.” At that very moment, the last word hardly off his lips, a rooster crowed. Just then, the Ma...
And having turned, Adoneinu looked at Kefa, and Kefa was reminded of the dvar of Moshiach Adoneinu when he said to him, Before the tarnegol crows hayom (today) you will make hakhchashah (denial) of me
And the Master turned and looked at Kĕpha, and Kĕpha remembered the word of the Master, how He had said to him, “Before a cock crows, you shall deny M...
And the Lord turned and looked straight at Peter. Then Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, ‘Before the rooster crows today, you will deny Me three times.’
The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord’s word, how he said to him, “Before the rooster crows you will deny me three times.”
The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord’s word, how he said to him, “Before the rooster crows you will deny me three times.”
The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord’s word, how he said to him, “Before the rooster crows you will deny me three times.”
The Lord turned and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord’s word, how he said to him, “Before the rooster crows you will deny me three times.”
And the Lord turned again [or And the Lord turned], and beheld Peter; and Peter had mind of the word of Jesus, as he had said, Before that the cock crow, thrice thou shalt deny me.
And the Lord having turned did look on Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him — ‘Before a cock shall crow, thou mayest disown me thrice;’
El versiculo Luke, 22:61 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tener en todo momento presente para analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Luke, 22:61? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Luke, 22:61 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Luke, 22:61 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Luke, 22:61 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.