But he denied, saying, Woman, I know him not.
But Peter denied it, saying, “Woman, I do not know Him!”
But he denied it and said, Woman, I do not know Him!
But he denied him by saying, "Woman, I do not know him."
But he denied it: “Woman, I don’t know him.”
But Peter denied it, saying, “Woman, I don’t know him!”
But he denied it: “Lady, I don’t even know him.”
Peter said, “Woman, I don't even know that man!”
Peter said, “Woman, I don't even know that man!”
Peter said, “Woman, I don't even know that man!”
But he denied him, saying, Woman, I do not know him.
But he denied him, saying: Woman, I know him not.
Peter replied, ‘Woman, that is not true! I do not even know him.’
But he denied it, saying, “Woman, I do not know him.”
But Peter denied it. “Woman, I do not know Him,” he said.
“This man was with him.” But Peter denied it. “Woman, I don't know him!” he said.
But Peter denied it by saying, “I don’t know him, woman.”
But he denied him, saying, Woman, I know him not.
But Peter denied it, “Woman, I don't even know him!”
But Peter denied it, “Woman, I don't even know him!”
But Peter denied it, “Woman, I don't even know him!”
But he denied it: “Woman, I don’t know Him! ”
But Peter said this was not true. He said, “Lady, I don’t know him.”
But Peter said this was not true. He said, “Girl, I don’t know him.”
And he denied him, saying, Woman, I know him not.
And he denied him, saying, Woman, I know him not.
But he denied it, saying, “Woman, I do not know Him.”
But he denied it, saying, “Woman, I do not know him!”
But he denied Him, saying, “Woman, I do not know Him.”
But he denied it, saying, “I do not know Him, woman!”
But he denied it, saying, “Woman, I do not know Him.”
But Peter said this was not true; he said, “Woman, I don’t know him.”
But Peter denied it: “Woman, I don’t know him!”
But Peter said he had not been with him. “Woman, I don’t know him,” he said.
But he denied it. “Woman, I don’t know him,” he said.
But he denied it. ‘Woman, I don’t know him,’ he said.
But he denied Him, saying, “Woman, I do not know Him.”
But Peter denied it. “Woman,” he said, “I don’t even know him!”
And he denied him, saying, Woman, I know him not.
But he denied it, saying, “Woman, I do not know him.”
But he denied it, saying, “Woman, I do not know him.”
But he denied it, saying, “Woman, I do not know him.”
But he denied it, saying, “Woman, I do not know him.”
But he denied, saying, Woman, I know him not.
But he denied, saying, Woman, I know him not.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He denied it, “Woman, I don’t even know him.”
But Kefa denied it, saying, I do not have daas of him, isha.
But he denied Him, saying, “Woman, I do not know Him.”
But he denied it, saying, “Woman, I don’t know Him!”
He denied Jesus, saying, “Woman, I don’t know him.”
He denied Jesus, saying, “Woman, I don’t know him.”
He denied Yeshua, saying, “Woman, I don’t know him.”
He denied Yeshua, saying, “Woman, I don’t know him.”
And he denied him, and said, Woman, I know him not.
and he disowned him, saying, ‘Woman, I have not known him.’
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Luke, 22:57 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 22:57? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Luke, 22:57 de La Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Luke, 22:57 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Luke, 22:57 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.