<

Luke, 22:34

>

Luke, 22:34

And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, until thou shalt thrice deny that thou knowest me.


Jesus said, “I say to you, Peter, before the rooster crows today, you will [utterly] deny three times that you know Me.”


But Jesus said, I tell you, Peter, before a [single] cock shall crow this day, you will three times [utterly] deny that you know Me.


And he said, "I say to you, Peter, the rooster will not crow this day, until you have three times denied that you know me." And he said to them


“I tell you, Peter,” he said, “the rooster will not crow today until you deny three times that you know me.”


Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster won’t crow today before you have denied three times that you know me.”


Yeshua replied, “I tell you, Kefa, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know me.”


Jesus replied, “Peter, I tell you that before a rooster crows tomorrow morning, you will say three times that you don't know me.”


Jesus replied, “Peter, I tell you that before a cock crows tomorrow morning, you will say three times that you don't know me.”


Jesus replied, “Peter, I tell you that before a rooster crows tomorrow morning, you will say three times that you don't know me.”


And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow to-day before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.


And he said: I say to thee, Peter, the cock shall not crow this day, till thou thrice deniest that thou knowest me. And he said to them


Jesus said to him, ‘I tell you this, Peter. Very soon, you will say that you do not know me. You will say that three times before the cockerel sings early tomorrow morning.’


Jesus said, “I tell you, Peter, the rooster will not crow this day, until you deny three times that you know me.”


But Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”


Jesus replied, “I'm telling you, Peter, before the cock crows today, you will deny three times that you know me.”


Jesus replied, “Peter, I can guarantee that the rooster won’t crow tonight until you say three times that you don’t know me.”


But he said, I tell thee, Peter, the cocke shall not crowe this day, before thou hast thrise denied that thou knewest me.


“I tell you, Peter,” Jesus said, “the cock will not crow tonight until you have said three times that you do not know me.”


“I tell you, Peter,” Jesus said, “the cock will not crow tonight until you have said three times that you do not know me.”


“I tell you, Peter,” Jesus said, “the cock will not crow tonight until you have said three times that you do not know me.”


“I tell you, Peter,” Jesus said, “the rooster will not crow tonight until you have said three times that you do not know me.”


“I tell you, Peter,” Jesus said, “the rooster will not crow tonight until you have said three times that you do not know me.”


“I tell you, Peter,” He said, “the rooster will not crow today until you deny three times that you know Me! ”


But Jesus said, “Peter, before the rooster crows tomorrow morning, you will say you don’t know me. You will say this three times.”


But Jesus said, “Peter, before the rooster crows tonight, you will say you don’t know me. You will say this three times!”


And he said, I tell thee, Peter, thou shalt deny three times that thou knowest me before the cock shall crow this day.


And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.


And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.


And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.


And He said, “I say to you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”


And he said, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know me!”


He said, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know Me.”


But he replied, “I tell you, Peter, before the cock crows this day, you will deny three times that you know me.” Instructions for the Time of Crisis.


But He said, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”


And He said, “I say to you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”


But Jesus said, “Peter, before the rooster crows this day, you will say three times that you don’t know me.”


Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know me.”


Jesus answered, “I tell you, Peter, you will say three times that you don’t know me. And you will do it before the rooster crows today.”


Jesus answered, “I tell you, Peter, before the rooster crows today, you will deny three times that you know me.”


Jesus answered, ‘I tell you, Peter, before the cock crows today, you will deny three times that you know me.’


Then He said, “I tell you, Peter, the rooster shall not crow this day before you will deny three times that you know Me.”


But Jesus said, “Peter, let me tell you something. Before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me.”


And he said, I tell you i , Kefa [pebble], the cock shall not crow this day, before that you i shall thrice deny that you i know me.


Jesus said, “I tell you, Peter, the cock will not crow this day, until you have denied three times that you know me.”


Jesus said, “I tell you, Peter, the cock will not crow this day, until you have denied three times that you know me.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


He said, “I tell you, Peter, the cock will not crow this day, until you three times deny that you know me.”


He said, “I tell you, Peter, the cock will not crow this day, until you three times deny that you know me.”


And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, until thou shalt thrice deny that thou knowest me.


And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, until thou shalt thrice deny that thou knowest me.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jesus said, “I’m sorry to have to tell you this, Peter, but before the rooster crows you will have three times denied that you know me.”


But Rebbe, Melech HaMoshiach said, I say to you, a tarnegol will not crow hayom until shalosh pe'amim you, Kefa, will make hakhchashah (denial) of your daas of me.


And He said, “I say to you, Kĕpha, the cock shall not crow at all today until you have denied three times that you know Me.”


But Yeshua said, “I tell you, Peter, a rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.”


He said, “I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today until you deny that you know me three times.”


He said, “I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today until you deny that you know me three times.”


He said, “I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today until you deny that you know me three times.”


He said, “I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today until you deny that you know me three times.”


And he said, I say to thee, Peter, the cock shall not crow today, till thou thrice forsake that thou knowest me.


and he said, ‘I say to thee, Peter, a cock shall not crow to-day, before thrice thou mayest disown knowing me.’


Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Luke, 22:34 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos reflexionar sobre él. ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Luke, 22:34? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 22:34 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 22:34 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Luke, 22:34 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.