But ye shall not be so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But it is not to be this way with you; on the contrary, the one who is the greatest among you must become like the youngest [and least privileged], and the [one who is the] leader, like the servant.
But this is not to be so with you; on the contrary, let him who is the greatest among you become like the youngest, and him who is the chief and leader like one who serves.
But it must not be so with you. Instead, whoever is greater among you, let him become the lesser. And whoever is the leader, let him become the server.
It is not to be like that among you. On the contrary, whoever is greatest among you should become like the youngest, and whoever leads, like the one serving.
But that’s not the way it will be with you. Instead, the greatest among you must become like a person of lower status and the leader like a servant.
But not so with you! On the contrary, let the greater among you become like the younger, and one who rules like one who serves.
But don't be like them. The most important one of you should be like the least important, and your leader should be like a servant.
But don't be like them. The most important one of you should be like the least important, and your leader should be like a servant.
But don't be like them. The most important one of you should be like the least important, and your leader should be like a servant.
But ye shall not be thus; but let the greater among you be as the younger, and the leader as he that serves.
But you not so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is the leader, as he that serveth.
You must not be like that. The most important person among you must become like the least important person. The person who is your leader must become like your servant.
But not so with you. Rather, let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves.
But you shall not be like them. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who leads like the one who serves.
But it should not be so with you! Whoever is highest among you should be like the lowest, and the leader should be like a servant.
But you’re not going to be that way! Rather, the greatest among you must be like the youngest, and your leader must be like a servant.
But yee shall not be so: but let the greatest among you be as the least: and the chiefest as he that serueth.
But this is not the way it is with you; rather, the greatest one among you must be like the youngest, and the leader must be like the servant.
But this is not the way it is with you; rather, the greatest one among you must be like the youngest, and the leader must be like the servant.
But this is not the way it is with you; rather, the greatest one among you must be like the youngest, and the leader must be like the servant.
But this is not the way it is with you; rather, the greatest one among you must be like the youngest, and the leader must be like the servant.
But this is not the way it is with you; rather, the greatest one among you must be like the youngest, and the leader must be like the servant.
But it must not be like that among you. On the contrary, whoever is greatest among you must become like the youngest, and whoever leads, like the one serving.
But you must not be like that. The one with the most authority among you should act as if he is the least important. The one who leads should be like one who serves.
But you must not be like that. The greatest among you should be like the youngest, and the leader should be like the servant.
But ye shall not be so, but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is prince, as he that doth serve.
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But not so with you; rather the one who is the greatest among you must become like the youngest, and the leader like the servant.
But you are not to be like this! But the one who is greatest among you must become like the youngest, and the one who leads like the one who serves.
But you are not so. Instead, let him who is greatest among you be as the younger, and he who rules as he who serves.
but among you it shall not be so. Rather, let the greatest among you be as the youngest, and the leader as the servant.
But it is not this way for you; rather, the one who is the greatest among you must become like the youngest, and the leader like the servant.
But it is not this way with you, but the one who is the greatest among you must become like the youngest, and the leader like the servant.
But you must not be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the leader should be like the servant.
Not so with you; instead the one who is greatest among you must become like the youngest, and the leader like the one who serves.
But you must not be like that. Instead, the most important among you should be like the youngest. The one who rules should be like the one who serves.
But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves.
But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves.
But not so among you; on the contrary, he who is greatest among you, let him be as the younger, and he who governs as he who serves.
But among you it will be different. Those who are the greatest among you should take the lowest rank, and the leader should be like a servant.
But you 2f [shall] not [be] so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that does serve.
But not so with you; rather the greatest among you must become like the youngest, and the leader like one who serves.
But not so with you; rather the greatest among you must become like the youngest, and the leader like one who serves.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But not so with you; rather let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves.
But not so with you; rather let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves.
But ye shall not be so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
But ye shall not be so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Within minutes they were bickering over who of them would end up the greatest. But Jesus intervened: “Kings like to throw their weight around and peop...
But with you it is not so, but he of the Gedolim among you, let him be as the youngest, and he of the Manhigim, as the one serving.
“But not so with you, but let him who is greatest among you be as the youngest, and the leader as one who serves.
But with you, it is not so. Rather, let the one who is greatest among you become like the youngest, and the one who leads like the one who serves.
But not so with you. Rather, the one who is greater amongst you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves.
But not so with you. Rather, the one who is greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves.
But not so with you. Rather, the one who is greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves.
But not so with you. Rather, the one who is greater amongst you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves.
but ye not so; but he that is [the] greatest among you, be made as a younger [or as the younger], and he that is [a] before-goer, as a servant.
but ye [are] not so, but he who is greater among you — let him be as the younger; and he who is leading, as he who is ministering
El versiculo Luke, 22:26 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tener siempre presente a fin de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Luke, 22:26? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 22:26 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar sobre el versículo Luke, 22:26 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo Luke, 22:26 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.