And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow
When He rose from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from sorrow
And when He got up from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from grief
And when he had risen up from prayer and had gone to his disciples, he found them sleeping out of sorrow.
When he got up from prayer and came to the disciples, he found them sleeping, exhausted from their grief.
When he got up from praying, he went to the disciples. He found them asleep, overcome by grief.
On rising from prayer and coming to the talmidim, he found them sleeping because of their grief.
Jesus got up from praying and went over to his disciples. They were asleep and worn out from being so sad.
Jesus got up from praying and went over to his disciples. They were asleep and worn out from being so sad.
Jesus got up from praying and went over to his disciples. They were asleep and worn out from being so sad.
And rising up from his prayer, coming to the disciples, he found them sleeping from grief.
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow.
Then Jesus finished praying and he stood up again. He returned to the disciples. He saw that they were sleeping. They were very weak and tired because they were so sad.
And when he rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping for sorrow
When Jesus rose from prayer and returned to the disciples, He found them asleep, exhausted from sorrow.
He finished praying, stood up, and went over to the disciples. He found them asleep, worn out by grief.
When Jesus ended his prayer, he got up and went to the disciples. He found them asleep and overcome with sadness.
And he rose vp from prayer, and came to his disciples, and found them sleeping for heauinesse.
Rising from his prayer, he went back to the disciples and found them asleep, worn out by their grief.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Rising from his prayer, he went back to the disciples and found them asleep, worn out by their grief.
Rising from his prayer, he went back to the disciples and found them asleep, worn out by their grief.
Rising from his prayer, he went back to the disciples and found them asleep, worn out by their grief.
When He got up from prayer and came to the disciples, He found them sleeping, exhausted from their grief.
When he finished praying, he went to his followers. He found them asleep, worn out from their grieving.
When he finished praying, he went to his followers. They were asleep. (Their sadness had made them very tired.)
And when he rose up from prayer and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow
And when He rose from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from sorrow
And when he got up from the prayer and came to the disciples, he found them sleeping from sorrow
When He rose from prayer and had come to His disciples, He found them sleeping from sorrow.
When he rose from prayer and returned to his disciples, he found them sleeping from grief.
When He rose from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from sorrow
When He rose from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from sorrow
When he finished praying, he went to his followers and found them asleep because of their sadness.
When he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping, exhausted from grief.
After that, he got up from prayer and went back to the disciples. He found them sleeping. They were worn out because they were very sad.
When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow.
When he rose from prayer and went back to the disciples, he found them asleep, exhausted from sorrow.
When He rose up from prayer, and had come to His disciples, He found them sleeping from sorrow.
At last he stood up again and returned to the disciples, only to find them asleep, exhausted from grief.
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow
When he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping because of grief
When he got up from prayer, he came to the disciples and found them sleeping because of grief
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And when he rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping for sorrow
And when he rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping for sorrow
And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow
And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He got up from prayer, went back to the disciples and found them asleep, drugged by grief. He said, “What business do you have sleeping? Get up. Pray ...
And having got up from davening and having come to the talmidim, he found them sleeping, because of agmat nefesh (grief).
And rising up from prayer, and coming to His taught ones, He found them sleeping from grief.
When He rose up from prayer, He came to the disciples and found them asleep, exhausted from grief.
When he rose up from his prayer, he came to the disciples and found them sleeping because of grief
When he rose up from his prayer, he came to the disciples and found them sleeping because of grief
When he rose up from his prayer, he came to the disciples and found them sleeping because of grief
When he rose up from his prayer, he came to the disciples and found them sleeping because of grief
And when he was risen from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for heaviness.
And having risen up from the prayer, having come unto the disciples, he found them sleeping from the sorrow
Es aconsejable tener continuamente presente el versículo Luke, 22:45 de La Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 22:45? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 22:45 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Luke, 22:45 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo Luke, 22:45 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.