Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
¶Remember [always] the word and promise to Your servant, In which You have made me hope.
Remember [fervently] the word and promise to Your servant, in which You have caused me to hope.
Remember your word to your servant; you have given me hope through it.
Remember your promise to your servant, for which you made me wait.
Remember your promise to your servant, through which you have given me hope.
Don't forget your promise to me, your servant. I depend on it.
Don't forget your promise to me, your servant. I depend on it.
Don't forget your promise to me, your servant. I depend on it.
Remember the word for thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Remember the word that you have spoken to me, your servant. You have made me put my hope in it.
Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
Remember Your word to Your servant, upon which You have given me hope.
Remember your promise to me, your servant. It's my only hope.
Remember the word ⌞you gave⌟ me. Through it you gave me hope.
ZAIN. Remember the promise made to thy seruant, wherein thou hast caused me to trust.
Remember your promise to me, your servant; it has given me hope.
Remember your promise to me, your servant; it has given me hope.
Remember your promise to me, your servant; it has given me hope.
Remember your promise to me, your servant; it has given me hope.
Remember your promise to me, your servant; it has given me hope.
Remember Your word to Your servant; You have given me hope through it.
Remember your promise to me, your servant. It gives me hope.
¶ Remember the word unto thy slave, in which thou hast caused me to wait.
Remember the word unto thy servant, Upon which thou hast caused me to hope.
Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
¶Remember the word to Your slave, In which You have made me wait.
Remember your word to your servant, upon which you have caused me to hope.
Remember Your word to Your servant, in which You have caused me to hope.
Remember your word to your servant by which you give me hope.
¶Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.
Remember the word to Your servant, In which You have made me hope.
Remember your promise to me, your servant; it gives me hope.
Remember your word to your servant, for you have given me hope.
Remember what you have said to me. You have given me hope.
Remember your word to your servant, for you have given me hope.
Remember your word to your servant, for you have given me hope.
Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.
Remember your promise to me; it is my only hope.
ZAIN. Remember the word unto your i servant, upon which you i have caused me to hope.
Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
Remember your word to your servant, in which you have made me hope.
Remember thy word to thy servant, in which thou hast made me hope.
Remember thy word to thy servant, in which thou hast made me hope.
Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
Remember what you said to me, your servant— I hang on to these words for dear life! These words hold me up in bad times; yes, your promises rejuvenate me. The haters hate me without mercy, but I don’t
Remember the davar to Thy eved, on which Thou hast made me hope.
Zayin Remember the word to Your servant, On which You have caused me to wait.
Remember the word to Your servant, on which You have made me hope.
Remember your word to your servant, because you gave me hope.
Remember your word to your servant, because you gave me hope.
Remember your word to your servant, because you gave me hope.
Remember your word to your servant, because you gave me hope.
[Zain.] Lord, have thou mind on thy word to thy servant; in which word thou hast given hope to me.
[Zain.] Remember the word to Thy servant, On which Thou hast caused me to hope.
Debemos tomar constantemente en consideración el versículo Psalms, 119:49 de La Santa Biblia con el propósito de reflexionar en torno a él. ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 119:49? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 119:49 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Psalms, 119:49 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo Psalms, 119:49 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.