<

Psalms, 119:88

>

Psalms, 119:88

Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth. ל LAMEDH.


According to Your steadfast love refresh me and give me life, So that I may keep and obey the testimony of Your mouth.


According to Your steadfast love give life to me; then I will keep the testimony of Your mouth [hearing, receiving, loving, and obeying it].



Give me life in accordance with your faithful love, and I will obey the decree you have spoken.


Make me live again according to your faithful love so I can keep the law you’ve given!


In keeping with your grace, revive me; and I will observe your spoken instructions.


Show that you love me and let me live, so that I may obey your commands.


Show that you love me and let me live, so that I may obey all of your commands.


Show that you love me and let me live, so that I may obey your commands.


Quicken me according to thy loving-kindness, and I will keep the testimony of thy mouth. LAMED.



Please use your faithful love to keep me alive. Then I can continue to obey the rules that you have taught me.


In your steadfast love give me life, that I may keep the testimonies of your mouth.


Revive me according to Your loving devotion, that I may obey the testimony of Your mouth.


Since you love me with your trustworthy love, don't let me die, so I can go on following the instructions you have given.


Give me a new life through your mercy so that I may obey the written instructions, ⌞which came⌟ from your mouth.


Quicken me according to thy louing kindnes: so shall I keepe the testimony of thy mouth.


Because of your constant love be good to me, so that I may obey your laws.


Because of your constant love be good to me, so that I may obey your laws.


Because of your constant love be good to me, so that I may obey your laws.


Because of your constant love be good to me, so that I may obey your laws.


Because of your constant love be good to me, so that I may obey your laws.


Give me life in accordance with Your faithful love, and I will obey the decree You have spoken.


Show me your faithful love and let me live. I will do whatever you say.


Give me life by your love so I can obey your rules.


¶ Cause me to live according to thy mercy, so I shall keep the testimony of thy mouth.


Quicken me after thy lovingkindness; So shall I keep the testimony of thy mouth.


Quicken me after thy loving-kindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.


Quicken me after thy loving-kindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.


Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth.


According to your loyal love preserve me alive, so that I may heed the testimony from your mouth.


Revive me according to Your lovingkindness, that I may keep the testimony from Your mouth.


In your mercy give me life, to observe the testimonies of your mouth.


Revive me according to Your faithfulness, So that I may keep the testimony of Your mouth.


Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth.


Give me life by your love so I can obey your rules.


Revive me with your loyal love, that I might keep the rules you have revealed. ל (Lamed)


Keep me alive, because of your faithful love. Do this so that I may obey the covenant laws you have given.


In your unfailing love preserve my life, that I may obey the statutes of your mouth.


In your unfailing love preserve my life, that I may obey the statutes of your mouth.


Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth.


In your unfailing love, spare my life; then I can continue to obey your laws.


Quicken me after your i lovingkindness; so shall I keep the testimony of your i mouth.


In your steadfast love spare my life, so that I may keep the decrees of your mouth.


In your steadfast love spare my life, so that I may keep the decrees of your mouth.



In thy steadfast love spare my life, that I may keep the testimonies of thy mouth.


In thy steadfast love spare my life, that I may keep the testimonies of thy mouth.


Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth. ל LAMED


Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth. ל LAMED



I’m homesick—longing for your salvation; I’m waiting for your word of hope. My eyes grow heavy watching for some sign of your promise; how long must I wait for your comfort? There’s smoke in my eyes—t


Revive me after Thy chesed; so shall I be shomer over the edut of Thy mouth.


Revive me according to Your loving-commitment, That I might guard the witness of Your mouth.


Revive me with Your lovingkindness, so I may keep Your mouth’s testimony.


Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.


Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.


Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.


Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.


By thy mercy quicken thou me; and I shall keep the witnessings of thy mouth.


According to Thy kindness quicken Thou me, And I keep the testimony of Thy mouth!


Es aconsejable tener siempre presente el versículo Psalms, 119:88 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 119:88? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 119:88 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar sobre el versículo Psalms, 119:88 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Psalms, 119:88 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.