I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself.
I have remembered [carefully] Your ancient ordinances, O LORD, And I have taken comfort.
When I have [earnestly] recalled Your ordinances from of old, O Lord, I have taken comfort.
LORD, I remember your judgments from long ago and find comfort.
When I remember your ancient rules, I’m comforted, LORD.
ADONAI, I keep in mind your age-old rulings; in them I take comfort.
I find true comfort, LORD, because your laws have stood the test of time.
I find true comfort, LORD, because your laws have stood the test of time.
I find true comfort, LORD, because your laws have stood the test of time.
I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.
LORD, I remember the rules that you made long ago. When I do that, I feel happy.
When I think of your rules from of old, I take comfort, O LORD.
I remember Your judgments of old, O LORD, and in them I find comfort.
I think about the instructions you gave long ago, Lord, and they reassure me.
I remembered your regulations from long ago, O LORD, and I found comfort ⌞in them⌟.
I remembred thy iudgements of olde, O Lord, and haue bene comforted.
I remember your judgements of long ago, and they bring me comfort, O LORD.
I remember your judgements of long ago, and they bring me comfort, O LORD.
I remember your judgements of long ago, and they bring me comfort, O LORD.
I remember your judgments of long ago, and they bring me comfort, O LORD.
I remember your judgments of long ago, and they bring me comfort, O LORD.
LORD, I remember Your judgments from long ago and find comfort.
I remembered thy judgments of old, O LORD; And have comforted myself.
I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
I have remembered Your judgments from of old, O Yahweh, And comfort myself.
I remember your ordinances of old, O Yahweh, and I take comfort.
I have remembered Your judgments of old, O LORD, and I take comfort.
When I recite your judgments of old I am comforted, LORD.
I have remembered Your judgments from of old, LORD, And comfort myself.
I have remembered Your ordinances from of old, O LORD, And comfort myself.
I remember your laws from long ago, and they comfort me, LORD.
I remember your ancient regulations, O LORD, and console myself.
LORD, I remember the laws you gave long ago. I find comfort in them.
I remember, LORD, your ancient laws, and I find comfort in them.
I remember, LORD, your ancient laws, and I find comfort in them.
I remembered Your judgments of old, O LORD, And have comforted myself.
I meditate on your age-old regulations; O LORD, they comfort me.
I remembered your i judgments of old, O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate]; and have comforted myself.
When I think of your ordinances from of old, I take comfort, O LORD.
When I think of your ordinances from of old, I take comfort, O LORD.
When I think of thy ordinances from of old, I take comfort, O LORD.
When I think of thy ordinances from of old, I take comfort, O LORD.
I have remembered thy judgements of old, O LORD, And have comforted myself.
I have remembered thy judgements of old, O LORD, And have comforted myself.
Remember what you said to me, your servant— I hang on to these words for dear life! These words hold me up in bad times; yes, your promises rejuvenate me. The haters hate me without mercy, but I don’t
I remembered Thy mishpatim from of old, HASHEM; and have comforted myself.
I remembered Your right-rulings of old, O יהוה, And I comfort myself.
I remember Your judgments from of old, ADONAI, and comfort myself.
I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.
I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.
I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.
I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.
Lord, I was mindful of thy dooms from the world; and I was comforted.
I remembered Thy judgments of old, O JEHOVAH, And I comfort myself.
El versiculo Psalms, 119:52 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración de manera que podamos meditar sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo Psalms, 119:52? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 119:52 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Psalms, 119:52 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 119:52 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.