Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my time of trouble.
Unless Your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
If your instruction had not been my delight, I would have died in my affliction.
If your Instruction hadn’t been my delight, I would have died because of my suffering.
If your Torah had not been my delight, I would have perished in my distress.
If I had not found happiness in obeying your Law, I would have died in misery.
If I had not found happiness in obeying your Law, I would have died in misery.
If I had not found happiness in obeying your Law, I would have died in misery.
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
If your Law had not made me happy, I would have been sad until I died.
If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
If Your law had not been my delight, then I would have perished in my affliction.
If I didn't love your teachings, my suffering would have killed me.
If your teachings had not made me happy, then I would have died in my misery.
Except thy Lawe had bene my delite, I should now haue perished in mine affliction.
If your law had not been the source of my joy, I would have died from my sufferings.
If your law had not been the source of my joy, I would have died from my sufferings.
If your law had not been the source of my joy, I would have died from my sufferings.
If your law had not been the source of my joy, I would have died from my sufferings.
If your law had not been the source of my joy, I would have died from my sufferings.
If Your instruction had not been my delight, I would have died in my affliction.
If I had not loved your teachings, I would have died from my sufferings.
¶ Unless thy law had been my delight, I should have perished in my affliction.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my affliction.
Unless your law had been my delight, then I would have perished in my misery.
If Your law had not been my delight, I would then have perished in my affliction.
Had your law not been my delight, I would have perished in my affliction.
If Your Law had not been my delight, Then I would have perished in my misery.
If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my affliction.
If I had not loved your teachings, I would have died from my sufferings.
If I had not found encouragement in your law, I would have died in my sorrow.
If I had not taken delight in your law, I would have died because of my suffering.
If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction.
Unless Your law had been my delight, I would then have perished in my affliction.
If your instructions hadn’t sustained me with joy, I would have died in my misery.
Unless your i law [had been] my delights, I should then have perished in mine affliction.
If your law had not been my delight, I would have perished in my misery.
If your law had not been my delight, I would have perished in my misery.
If thy law had not been my delight, I should have perished in my affliction.
If thy law had not been my delight, I should have perished in my affliction.
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction.
What you say goes, GOD, and stays, as permanent as the heavens. Your truth never goes out of fashion; it’s as relevant as the earth when the sun comes up. Your Word and truth are dependable as ever; t
If Your Torah had not been my delight, I would have perished in my affliction.
If Your Torah had not been my delight, I would have perished in my affliction.
Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
Unless your Torah had been my delight, I would have perished in my affliction.
Unless your Torah had been my delight, I would have perished in my affliction.
But for thy law was my thinking; then peradventure I had perished in my lowness.
Unless Thy law [were] my delights, Then had I perished in mine affliction.
El versiculo Psalms, 119:92 de La Biblia consiste en algo que debemos tomar constantemente en consideración de manera que podamos reflexionar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 119:92? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 119:92 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 119:92 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable acudir al versículo Psalms, 119:92 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.