This I have had, Because I have kept thy precepts. ח HHETH.
This has become mine [as the gift of Your grace], That I observe Your precepts [accepting them with loving obedience].
This I have had [as the gift of Your grace and as my reward]: that I have kept Your precepts [hearing, receiving, loving, and obeying them].
This is my practice: I obey your precepts.
This has been my practice because I guard your precepts.
This [comfort] has come to me, because I observe your precepts.
You have blessed me because I have always followed your teachings.
You have blessed me because I have always followed your teachings.
You have blessed me because I have always followed your teachings.
This I have had, because I have observed thy precepts. CHETH.
This is what I do every day: I obey your teaching.
This blessing has fallen to me, that I have kept your precepts.
This is my practice, for I obey Your precepts.
For this is how I live my life—by following your principles.
This has happened to me because I have obeyed your guiding principles.
This I had because I kept thy precepts.
I find my happiness in obeying your commands.
I find my happiness in obeying your commands.
I find my happiness in obeying your commands.
I find my happiness in obeying your commands.
I find my happiness in obeying your commands.
This is my practice: I obey Your precepts.
This I had, because I kept thy precepts.
This I had, because I kept thy precepts.
This I had, because I kept thy precepts.
This I had, because I kept thy precepts.
This has become mine, That I observe Your precepts.
This has been mine, that I have kept your precepts.
This has become mine, because I have kept Your precepts.
This is my good fortune, for I have kept your precepts.
This has become mine, That I comply with Your precepts.
This has become mine, That I observe Your precepts.
This is what I do: I follow your orders.
This has been my practice, for I observe your precepts. ח (Khet)
I have really done my best to obey your rules.
This has been my practice: I obey your precepts.
This has been my practice: I obey your precepts.
This has become mine, Because I kept Your precepts.
This is how I spend my life: obeying your commandments.
This I had, because I kept your i precepts.
This blessing has fallen to me, for I have kept your precepts.
This blessing has fallen to me, for I have kept your precepts.
This blessing has fallen to me, that I have kept thy precepts.
This blessing has fallen to me, that I have kept thy precepts.
This I have had, Because I kept thy precepts. ח CHETH
This I have had, Because I kept thy precepts. ח CHETH
Remember what you said to me, your servant— I hang on to these words for dear life! These words hold me up in bad times; yes, your promises rejuvenate me. The haters hate me without mercy, but I don’t
Zot hayetah li, because I kept Thy pikkudim.
This has become mine, Because I have observed Your orders.
This is my own: that I keep Your precepts.
This is my way, that I keep your precepts.
This is my way, that I keep your precepts.
This is my way, that I keep your precepts.
This is my way, that I keep your precepts.
This thing was made to me; for I sought thy justifyings.
This hath been to me, That Thy precepts I have kept!
Es preciso tomar constantemente en consideración el versículo Psalms, 119:56 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de meditar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 119:56? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 119:56 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar sobre el versículo Psalms, 119:56 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo Psalms, 119:56 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.