I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.
I will give thanks to You with an upright heart, When I learn [through discipline] Your righteous judgments [for my transgressions].
I will praise and give thanks to You with uprightness of heart when I learn [by sanctified experiences] Your righteous judgments [Your decisions against and punishments for particular lines of thought
With those who hated peace, I was peaceful. When I spoke to them, they fought against me without cause.
I will praise you with an upright heart when I learn your righteous judgments.
I will give thanks to you with a heart that does right as I learn your righteous rules.
I thank you with a sincere heart as I learn your righteous rulings.
I will do right and praise you by learning to respect your perfect laws.
I will do right and praise you by learning to respect your perfect laws.
I will do right and praise you by learning to respect your perfect laws.
I will give thee thanks with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
With them that hate peace I was peaceable: when I spoke to them they fought against me without cause.
When I learn your good rules, I will do what is right and I will thank you.
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules.
I will praise You with an upright heart when I learn Your righteous judgments.
I will praise you sincerely as I learn from you the right way to live.
I will give thanks to you as I learn your regulations, which are based on your righteousness.
I will praise thee with an vpright heart, when I shall learne the iudgements of thy righteousnesse.
As I learn your righteous judgements, I will praise you with a pure heart.
As I learn your righteous judgments, I will praise you with a pure heart.
As I learn your righteous judgments, I will praise you with a pure heart.
I will praise You with a sincere heart when I learn Your righteous judgments.
When I learned that your laws are fair, I praised you with an honest heart.
¶ I will praise thee with uprightness of heart when I shall have learned thy righteous judgments.
I will praise thee with uprightness of heart, When I shall have learned thy righteous judgments.
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.
I will give you thanks with an upright heart, when I learn your righteous laws.
I will praise You with an upright heart, when I learn Your righteous judgments.
I will give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.
I shall give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.
When I learned that your laws are fair, I praised you with an honest heart.
I will give you sincere thanks, when I learn your just regulations.
I will praise you with an honest heart as I learn about how fair your decisions are.
I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.
I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.
I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments.
As I learn your righteous regulations, I will thank you by living as I should!
I will praise you i with uprightness of heart, when I shall have learned your i righteous judgments.
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous ordinances.
I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous ordinances.
I will praise thee with an upright heart, when I learn thy righteous ordinances.
I will praise thee with an upright heart, when I learn thy righteous ordinances.
I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgements.
I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgements.
You’re blessed when you stay on course, walking steadily on the road revealed by GOD. You’re blessed when you follow his directions, doing your best to find him. That’s right—you don’t go off on your
I thank You with uprightness of heart, When I learn the right-rulings of Your righteousness.
I will praise You with an upright heart as I learn Your righteous judgments.
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgements.
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgements.
I shall acknowledge to thee in the dressing [or right ruling] of mine heart; in that that I learned the dooms of thy rightfulnesses [or rightwiseness].
I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.
El versiculo Psalms, 119:7 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tener continuamente presente para meditar en torno a él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 119:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 119:7 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Psalms, 119:7 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Psalms, 119:7 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.