<

1 Kings, 22:22

>

1 Kings, 22:22

And Jehovah said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, a


The LORD said to him, ‘How?’ And he said, ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.’ Then the LORD said, ‘You are to entice him and also succeed. Go and do so.’


The Lord said to him, By what means? And he said, I will go forth and be a lying spirit in the mouths of all his prophets. [The Lord] said, You shall entice him and succeed also. Go forth and do it.


And he said, 'I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And the Lord said: 'You will deceive him, and you will prevail. Go forth, and do so.'


“The LORD asked him, ‘How?’ “He said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ “Then he said, ‘You will certainly entice him and prevail. Go and do that.’


‘I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets,’ he said. The LORD agreed, ‘You will succeed in persuading him! Go ahead!’


ADONAI asked, ‘How?’ and he answered, ‘I will go and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.’ ADONAI said, ‘You will succeed in enticing him. Go, and do it.’


“I'll make Ahab's prophets lie to him.” “Good!” the LORD replied. “Now go and do it.”


“I'll make Ahab's prophets lie to him.” “Good!” the LORD replied. “Now go and do it.”


“I'll make Ahab's prophets lie to him.” “Good!” the LORD replied. “Now go and do it.”


And Jehovah said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and also succeed: go forth, and do


And he said: I will go forth, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said: Thou shalt deceive him, and shalt prevail. Go forth, and do so.


The spirit said, “I will give a message to all Ahab's prophets. I will cause them to speak lies.” The LORD said, “Go and deceive King Ahab, as you have said. He will do what you say.”


And the LORD said to him, ‘By what means?’ And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out


And he replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ ‘You will surely entice him and prevail,’ said the LORD. ‘Go and do it.’


‘How are you going to do that?’ the Lord asked. ‘I will go and be a lying spirit and make all his prophets tell lies,’ the spirit replied. ‘That will work,’ the Lord responded. ‘Go and do it.’


“The Spirit answered, ‘I will go out and be a spirit that tells lies through the mouths of all of Ahab’s prophets.’ “The LORD said, ‘You will succeed in deceiving him. Go and do it.’


And he sayd, I will goe out, and be a false spirit in the mouth of all his prophets. Then he sayd, Thou shalt entise him, and shalt also preuayle: goe forth, and doe so.


‘How?’ the LORD asked. The spirit replied, ‘I will go and make all Ahab's prophets tell lies.’ The LORD said, ‘Go and deceive him. You will succeed.’ ”




‘How?’ the LORD asked. The spirit replied, ‘I will go and make all of Ahab's prophets tell lies.’ The LORD said, ‘Go and deceive him. You will succeed.’”


‘How?’ the LORD asked. The spirit replied, ‘I will go and make all of Ahab's prophets tell lies.’ The LORD said, ‘Go and deceive him. You will succeed.’”


“The LORD asked him, ‘How? ’ “He said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ “Then He said, ‘You will certainly entice him and prevail. Go and do that.’





And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, an


And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, an


And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also: go forth, an


And Yahweh said to him, ‘How?’ And he said, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ Then He said, ‘You shall entice him and also prevail. Go out and do so.’


He said, ‘I will go out and I will be a false spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You shall entice and succeed, go out and do so.’


“The LORD said to him, ‘How?’ “And he said, ‘I will go and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ “And He said, ‘You will be successful and persuade him. Go forth, and do so.’



And the LORD said to him, ‘How?’ And he said, ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.’ Then He said, ‘You shall entice him, and you will also prevail. Go and do so.


The LORD said to him, ‘How?’ And he said, ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.’ Then He said, ‘You are to entice him and also prevail. Go and do so.’


“The LORD asked, ‘How will you do it?’ “The spirit answered, ‘I will go to Ahab’s prophets and make them tell lies.’ “So the LORD said, ‘You will succeed in tricking him. Go and do it.’ ”


He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The LORD said, ‘Deceive and overpower him. Go out and do as you have proposed.’


“ ‘How?’ the LORD asked. “The spirit said, ‘I’ll go out and put lies in the mouths of all his prophets.’ “ ‘You will have success in getting Ahab to attack Ramoth Gilead,’ said the LORD. ‘Go and do it


“ ‘By what means?’ the LORD asked. “ ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets,’ he said. “ ‘You will succeed in enticing him,’ said the LORD. ‘Go and do it.’


‘ “By what means?” the LORD asked. ‘ “I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets,” he said. ‘ “You will succeed in enticing him,” said the LORD. “Go and do it.”


The LORD said to him, ‘In what way?’ So he said, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And the LORD said, ‘You shall persuade him, and also prevail. Go out and do so.


“‘How will you do this?’ the LORD asked. “And the spirit replied, ‘I will go out and inspire all of Ahab’s prophets to speak lies.’ “‘You will succeed,’ said the LORD. ‘Go ahead and do it.’



‘How?’ the LORD asked him. He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ Then the LORD said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do it.’


‘How?’ the LORD asked him. He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ Then the LORD said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do it.’


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And the LORD said to him, ‘By what means?’ And he said, ‘I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go f


And the LORD said to him, ‘By what means?’ And he said, ‘I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go f



And the LORD said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth,


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Micaiah kept on: “I’m not done yet; listen to GOD’s word: I saw GOD enthroned, and all the angel armies of heaven Standing at attention ranged on his right and his left. And GOD said, ‘How can we sedu


And HASHEM said unto him, By what means? And he said, I will go forth, and I will be a ruach sheker in the mouth of all his nevi'im. And he said, Thou shalt persuade him, and prevail also; go forth, d


“And יהוה said to him, ‘In what way?’ And he said, ‘I shall go out and be a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets.’ And He said, ‘Entice him, and also prevail. Go out and do so.’


And he said: ‘I will go and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.’ Then He said: ‘You shall entice him and shall prevail also—go and do so.’


The LORD said to him, ‘How?’ He said, ‘I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said, ‘You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.’


Yahweh said to him, ‘How?’ He said, ‘I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said, ‘You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.’


The LORD said to him, ‘How?’ He said, ‘I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said, ‘You will entice him, and ...


The LORD said to him, ‘How?’ He said, ‘I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said, ‘You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.’


To whom the Lord spake, In what thing? And he said, I shall go out, and I shall be a spirit of leasing in the mouth of all his prophets. And the Lord ...


and he saith, I go out, and have been a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets; and He saith, Thou dost entice, and also thou art able; go out and do so.


El versiculo 1 Kings, 22:22 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tomar siempre en cuenta con el fin de reflexionar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 22:22? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 22:22 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo 1 Kings, 22:22 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo 1 Kings, 22:22 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.