<

1 Kings, 22:27

>

1 Kings, 22:27

and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison, and feed him sparingly with the bread and water until I return safely.” ’ ”


And say, The king says, Put this fellow in prison and feed him with bread and water of affliction until I come in peace.


And tell them: 'Thus says the king: Put this man in prison, and sustain him with the bread of affliction, and with the water of distress, until I return in peace.' "


and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only a little bread and water until I come back safely.’”


Tell them, ‘The king says: Put this man in prison and feed him minimum rations of bread and water until I return safely.’”


Say, ‘The king says to put this man in prison; and feed him only bread and water, and not much of that, until I return in peace.’”


Tell them to put him in prison and to give him nothing but bread and water until I come back safely.”


Tell them to put him in prison and to give him nothing but bread and water until I come back safely.”


Tell them to put him in prison and to give him nothing but bread and water until I come back safely.”


and thou shalt say, Thus says the king: Put this man in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


And tell them: Thus saith the king: Put this man in prison, and feed him with bread of affliction, and water of distress, till I return in peace.


Say to them, “The king commands you to put this man in prison. Feed him with only a little bread and water until I return safely from the battle.” ’


and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’”


and tell them that this is what the king says: ‘Put this man in prison and feed him only bread and water until I return safely.’”


Tell them these are the king's instructions: ‘Put this man in jail. Give him only bread and water until my safe return.’”


Say, ‘This is what the king says: Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I come home safely.’ ”


And say, Thus saith the King, Put this man in the prison house, and feede him with bread of affliction, and with water of affliction, vntill I returne in peace.


Tell them to throw him in prison and to put him on bread and water until I return safely.”




Tell them to throw him in prison and to put him on bread and water until I return safely.”


Tell them to throw him in prison and to put him on bread and water until I return safely.”


and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.’ ”



Tell them I said to put Micaiah in prison. Give him only bread and water for food. Keep him there until I come home from the battle.”



and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I come back safely.” ’ ”


and say, ‘Thus says the king: “Put this fellow in the house of imprisonment and feed him reduced rations of food and water until I come in peace.” ’ ”


and say, ‘Thus says the king: Put this man in the prison, and feed him with reduced rations of bread and water until I return safely.’ ”



and say, ‘This is what the king says: “Put this man in prison, and feed him enough bread and water to survive until I return safely.” ’ ”


and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely.” ’ ”


Tell them I said to put this man in prison and give him only bread and water until I return safely from the battle.”


Say, ‘This is what the king says, “Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return.”’”


Tell him, ‘The king says, “Put this fellow in prison. Don’t give him anything but bread and water until I return safely.” ’ ”


and say, ‘This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.’ ”


and say, “This is what the king says: put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.” ’


and say, ‘Thus says the king: “Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I come in peace.” ’ ”


Give them this order from the king: ‘Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!’”



and say, ‘Thus says the king: Put this fellow in prison, and feed him on reduced rations of bread and water until I come in peace.’ ”


and say, ‘Thus says the king: Put this fellow in prison, and feed him on reduced rations of bread and water until I come in peace.’ ”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison, and feed him with scant fare of bread and water, until I come in peace.” ’ ”


and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison, and feed him with scant fare of bread and water, until I come in peace.” ’ ”


and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The king of Israel had heard enough: “Get Micaiah out of here! Turn him over to Amon the city magistrate and to Joash the king’s son with this message, ‘King’s orders: Lock him up in jail; keep him on


And say, Thus saith HaMelech, Put this fellow in the bais hakeleh, and feed him with lechem lachatz (bread of affliction) and with mayim lachatz (water of affliction), until I come in shalom.


and say, ‘Thus said the sovereign, “Put this one in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I come in peace.” ’ ”


and say, “Thus says the king: ‘Put this fellow in the prison, and feed him only bread and water until I return safely.’”


Say, ‘The king says, “Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.”’”


Say, ‘The king says, “Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.”’”


Say, ‘The king says, “Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.”’”


Say, ‘The king says, “Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.”’”


and say ye to them, The king saith these things, Send ye this man into prison, and sustain ye him with bread of tribulation, and with water of anguish...


and thou hast said, Thus said the king, Place ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my coming in peace.’


Es preciso tener en todo momento presente el versículo 1 Kings, 22:27 de La Santa Biblia con el propósito de reflexionar en torno a él. ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo 1 Kings, 22:27? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 22:27 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Kings, 22:27 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo 1 Kings, 22:27 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.