<

1 Kings, 22:32

>

1 Kings, 22:32

And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel; and they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely it is the king of Israel.” They turned to fight against him, and Jehoshaphat shouted out [in fear].


And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, Surely it is the king of Israel. They turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.


Therefore, when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they suspected that he was the king of Israel. And making a violent assault, they fought against him. And Jehoshaphat cried out.


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, “He must be the king of Israel!” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.


As soon as the chariot officers saw Jehoshaphat, they assumed that he must be Israel’s king, so they turned to attack him. But Jehoshaphat cried out for help.


So when the chariot commanders saw Y’hoshafat they said, “This must be the king of Isra’el,” and turned to attack him. But Y’hoshafat gave a yell


So when they saw Jehoshaphat in his robe, they thought he was Ahab and started to attack him. But when Jehoshaphat shouted out to them


So when they saw Jehoshaphat in his robe, they thought he was Ahab and started to attack him. But when Jehoshaphat shouted out to them


So when they saw Jehoshaphat in his robe, they thought he was Ahab and started to attack him. But when Jehoshaphat shouted out to them


And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely that is the king of Israel; and they turned against him to fight; and Jehoshaphat cried out.


So when the captains of the chariots saw Josaphat, they suspected that he was the king of Israel: and making a violent assault they fought against him. And Josaphat cried out.


The chariot officers saw King Jehoshaphat in his royal clothes. They thought, ‘Surely that man is the king of Israel.’ So they turned towards him to attack him. When King Jehoshaphat saw them, he shou


And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is surely the king of Israel.” So they turned to fight against him. And Jehoshaphat cried out.


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “Surely this is the king of Israel!” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.


So when the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, “This must be the king of Israel!” So they turned to attack him, but when Jehoshaphat called out for help


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel.” So they turned to fight him. But when Jehoshaphat cried out


And when the captaines of the charets saw Iehoshaphat, they sayd, Surely it is the King of Israel, and they turned to fight against him: and Iehoshaphat cryed.


So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But when he cried out




So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But when he cried out


So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But when he cried out


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, “He must be the king of Israel! ” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out.





And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehosh´aphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehosh´aphat cried out.


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehosh´aphat, that they said, Surely it is the king of Israel. And they turned aside to fight against him: and Jehosh´aphat cried out.


Now it happened that when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely it is the king of Israel,” and they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “Surely he is the king of Israel,” and they turned to fight against him, so Jehoshaphat called out.


So when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely it is the king of Israel.” And they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.



So when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely he is the king of Israel!” And they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.


So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely it is the king of Israel,” and they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.


When these commanders saw Jehoshaphat, they thought he was certainly the king of Israel, so they turned to attack him. But Jehoshaphat began shouting.


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel.” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out.


The chariot commanders saw Jehoshaphat. They thought, “That has to be the king of Israel.” So they turned to attack him. But Jehoshaphat cried out.


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, “Surely this is the king of Israel.” So they turned to attack him, but when Jehoshaphat cried out


When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, ‘Surely this is the king of Israel.’ So they turned to attack him, but when Jehoshaphat cried out


So it was, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, “Surely it is the king of Israel!” Therefore they turned aside to fight against him, and Jehoshaphat cried out.


So when the Aramean chariot commanders saw Jehoshaphat in his royal robes, they went after him. “There is the king of Israel!” they shouted. But when Jehoshaphat called out



When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is surely the king of Israel.” So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out.


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is surely the king of Israel.” So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is surely the king of Israel.” So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out.


And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is surely the king of Israel.” So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out.


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel; and they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely it is the king of Israel; and they turned aside to fight against him: and Jehoshaphat cried out.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When the chariot commanders saw Jehoshaphat they said, “There he is! The king of Israel!” and took after him. Jehoshaphat yelled out, and the chariot commanders realized they had the wrong man—it wasn


And it came to pass, when the captains of the chariots saw Yehoshaphat, that they said, Surely it is the Melech Yisroel. And they turned aside to fight against him. Yehoshaphat cried out.


And it came to be, when the commanders of the chariots saw Yehoshaphat, that they said, “Indeed, it is the sovereign of Yisra’ĕl!” So they turned aside to fight against him, and Yehoshaphat cried out.


So when the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel!” and they turned aside to do combat with him, but Jehoshaphat cried out.


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely that is the king of Israel!” and they came over to fight against him. Jehoshaphat cried out.


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely that is the king of Israel!” and they came over to fight against him. Jehoshaphat cried out.


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely that is the king of Israel!” and they came over to fight against him. Jehoshapha...


When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely that is the king of Israel!” and they came over to fight against him. Jehoshaphat cried out.


Therefore when the princes of chariots had seen Jehoshaphat, they supposed that he was king of Israel, and by fierceness made, they fought against him...


And it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they said, ‘He [is] only the king of Israel;’ and they turn aside to him to fight, and Jehoshaphat crieth out


El versiculo 1 Kings, 22:32 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta de manera que podamos reflexionar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 22:32? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 22:32 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Kings, 22:32 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno recurrir al versículo 1 Kings, 22:32 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.