<

1 Kings, 22:3

>

1 Kings, 22:3

And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?


Now the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth in Gilead is ours, yet we are still doing nothing to take it from the hand of the king of Aram?”


And [Ahab] king of Israel said to his servants, Do you know that Ramoth in Gilead is ours, and we keep silence and do not take it from the king of Syria?


And the king of Israel said to his servants, "Are you ignorant that Ramoth Gilead is ours, and that we have neglected to take it from the hand of the king of Syria?"


The king of Israel had said to his servants, “Don’t you know that Ramoth-gilead is ours, but we’re doing nothing to take it from the king of Aram?”


Israel’s king said to his servants, “You know, don’t you, that Ramoth-gilead is ours? But we aren’t doing anything to take it back from the king of Aram.”


The king of Isra’el said to his servants, “Are you aware that Ramot-Gil‘ad belongs to us; yet, we’re doing nothing to recover it from the king of Aram?”


Ahab asked his officials, “Why haven't we tried to get Ramoth in Gilead back from the Syrians? It belongs to us.”


Ahab asked his officials, “Why haven't we tried to get Ramoth in Gilead back from the Syrians? It belongs to us.”


Ahab asked his officials, “Why haven't we tried to get Ramoth in Gilead back from the Syrians? It belongs to us.”


And the king of Israel said to his servants, Do ye know that Ramoth in Gilead is ours, and we keep quiet without taking it out of the hand of the king of Syria?


(And the king of Israel said to his servants: Know ye not that Ramoth Galaad is ours, and we neglect to take it out of the hand of the king of Syria?)


The king of Israel said to his leaders, ‘You know that Ramoth Gilead belongs to us. But we are not doing anything to take it back from the king of Syria.’


And the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we keep quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria?”


who said to his servants, “Do you not know that Ramoth-gilead is ours, but we have failed to take it from the hand of the king of Aram?”


The king of Israel had said to his officers, “Aren't you aware that Ramoth-gilead really belongs to us and yet we haven't done anything to take it back from the king of Aram?”


The king of Israel asked his staff, “Do you know that Ramoth in Gilead belongs to us, and we are doing nothing to take it back from the king of Aram?”


(Then the King of Israel saide vnto his seruants, Knowe yee not that Ramoth Gilead was ours? and wee stay, and take it not out of ye hand of the King of Aram?)


Ahab asked his officials, “Why is it that we have not done anything to get back Ramoth in Gilead from the king of Syria? It belongs to us!”




Ahab asked his officials, “Why is it that we have not done anything to get back Ramoth in Gilead from the king of Syria? It belongs to us!”


Ahab asked his officials, “Why is it that we have not done anything to get back Ramoth in Gilead from the king of Syria? It belongs to us!”


The king of Israel had said to his servants, “Don’t you know that Ramoth-gilead is ours, but we have failed to take it from the hand of the king of Aram? ”





And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?



And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gil´e-ad is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?


Then the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, but we are sitting still so as not to take it out of the hand of the king of Aram?”


and the king of Israel said to his servants, “Do you know Ramoth-Gilead belongs to us, and we are doing nothing about taking it from the hand of the king of Aram?”


The king of Israel said to his servants, “You know that Ramoth in Gilead is ours, but we have done nothing to take it out of the hand of the king of Aram!”



Now the king of Israel said to his servants, “Are you aware that Ramoth-gilead belongs to us, yet we are hesitant to take it out of the hand of the king of Aram?”


Now the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we are still doing nothing to take it out of the hand of the king of Aram?”


At that time Ahab asked his officers, “Do you remember that the king of Aram took Ramoth in Gilead from us? Why have we done nothing to get it back?”


The king of Israel said to his servants, “Surely you recognize that Ramoth Gilead belongs to us, though we are hesitant to reclaim it from the king of Syria.”


The king of Israel had spoken to his officials. He had said, “Don’t you know that Ramoth Gilead belongs to us? And we aren’t even doing anything to take it back from the king of Aram.”


The king of Israel had said to his officials, “Don’t you know that Ramoth Gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of Aram?”


The king of Israel had said to his officials, ‘Don’t you know that Ramoth Gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of Aram?’


And the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth in Gilead is ours, but we hesitate to take it out of the hand of the king of Syria?”


During the visit, the king of Israel said to his officials, “Do you realize that the town of Ramoth-gilead belongs to us? And yet we’ve done nothing to recapture it from the king of Aram!”



The king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, yet we are doing nothing to take it out of the hand of the king of Aram?”


The king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, yet we are doing nothing to take it out of the hand of the king of Aram?”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we keep quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria?”


And the king of Israel said to his servants, “Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we keep quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria?”


And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?


And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we be still, and take it not out of the hand of the king of Syria?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


They enjoyed three years of peace—no fighting between Aram and Israel. In the third year, Jehoshaphat king of Judah had a meeting with the king of Israel. Israel’s king remarked to his aides, “Do you



And the sovereign of Yisra’ĕl said to his servants, “Do you know that Ramoth in Gil‛aḏ is ours, and we are keeping silent from taking it out of the hand of the sovereign of Aram!”


The king of Israel said to his courtiers, “Do you know that Ramoth-gilead is ours, yet we are still doing nothing to recover it from the hand of the king of Aram?”


The king of Israel said to his servants, “You know that Ramoth Gilead is ours, and we do nothing, and don’t take it out of the hand of the king of Syria?”


The king of Israel said to his servants, “You know that Ramoth Gilead is ours, and we do nothing, and don’t take it out of the hand of the king of Syria?”


The king of Israel said to his servants, “You know that Ramoth Gilead is ours, and we do nothing, and don’t take it out of the hand of the king of Syr...


The king of Israel said to his servants, “You know that Ramoth Gilead is ours, and we do nothing, and don’t take it out of the hand of the king of Syr...


And the king of Israel said to his servants, Know ye not, that Ramoth of Gilead is ours, and we be negligent to not take it back from the hand of the ...


and the king of Israel saith unto his servants, ‘Have ye not known that ours [is] Ramoth-Gilead? and we are keeping silent from taking it out of the h...


Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo 1 Kings, 22:3 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 22:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 22:3 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo 1 Kings, 22:3 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo 1 Kings, 22:3 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.