<

1 Kings, 22:6

>

1 Kings, 22:6

Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord w


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or should I not?” And they said, “Go up, for the LORD has


Then [Ahab] king of Israel gathered the prophets together, about 400 men, and said to them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I hold back? And they said, Go up, for the Lord will de


Therefore, the king of Israel gathered together the prophets, about four hundred men, and he said to them, "Should I go to Ramoth Gilead to make war, or should I be at peace?" They responded, "Ascend,


So the king of Israel gathered the prophets, about four hundred men, and asked them, “Should I go against Ramoth-gilead for war or should I refrain?” They replied, “March up, and the Lord will hand it


So Israel’s king gathered about four hundred prophets, and he asked them, “Should I go to war with Ramoth-gilead or not?” “Attack!” the prophets answered. “The LORD will hand it over to the king.”


So the king of Isra’el assembled the prophets, about 400 men. “Should I attack Ramot-Gil‘ad?” he asked them, “Or should I hold off?” They said, “Attack! Adonai will hand it over to the king.”


Ahab sent for about 400 prophets and asked, “Should I attack the Syrians at Ramoth?” “Yes!” the prophets answered. “The Lord will help you defeat them.”


Ahab sent for about four hundred prophets and asked, “Should I attack the Syrians at Ramoth?” “Yes!” the prophets answered. “The Lord will help you defeat them.”


Ahab sent for about 400 prophets and asked, “Should I attack the Syrians at Ramoth?” “Yes!” the prophets answered. “The Lord will help you defeat them.”


And the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and said to them, Shall I go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and the Lord will give it


Then the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and he said to them: Shall I go to Ramoth Galaad to fight, or shall I forbear? They answered: Go up, and the Lord will deliver i


So the king of Israel brought together about 400 prophets. He asked them, ‘Should I attack Ramoth Gilead, or not?’ They answered, ‘Yes, go and attack it, because the Lord God will give it to you, our


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord


So the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and asked them, “Should I go to war against Ramoth-gilead, or should I refrain?” “Go up,” they replied, “and the Lord will deliver


So the king of Israel brought out the prophets—four hundred of them—and he asked them, “Should I go up and attack Ramoth-gilead, or should I not?” “Yes, go ahead,” they replied, “for the Lord will han


So the king of Israel called 400 prophets together. He asked them, “Should I go to war against Ramoth in Gilead or not?” “Go,” they said. “The Lord  will hand over Ramoth to you.”


Then the King of Israel gathered the prophets vpon a foure hundreth men, and said vnto them, Shal I go against Ramoth Gilead to battel, or shall I let it alone? And they said, Go vp: for ye Lord shall


So Ahab called in the prophets, about 400 of them, and asked them, “Should I go and attack Ramoth, or not?” “Attack it,” they answered. “The Lord will give you victory.”




So Ahab called in the prophets, about four hundred of them, and asked them, “Should I go and attack Ramoth, or not?” “Attack it,” they answered. “The Lord will give you victory.”


So Ahab called in the prophets, about four hundred of them, and asked them, “Should I go and attack Ramoth, or not?” “Attack it,” they answered. “The Lord will give you victory.”


So the king of Israel gathered the prophets, about 400 men, and asked them, “Should I go against Ramoth-gilead for war or should I refrain? ” They replied, “March up, and the Lord will hand it over to





Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord s



Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ra´moth–gil´e-ad to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lor


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go against Ramoth-gilead to battle or shall I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord w


Then the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and he said to them, “Shall I go against Ramoth-Gilead for the battle, or should I refrain?” Then they said, “Go up, for the Lor


Then the king of Israel gathered the prophets together, approximately four hundred men, and said to them, “Shall I go against Ramoth Gilead to battle, or shall I wait?” And they said, “Go up, for the



So the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and said to them, “Should I go to battle against Ramoth-gilead or should I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord will hand


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go against Ramoth-gilead to battle or shall I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord w


Ahab called about four hundred prophets together and asked them, “Should I go to war against Ramoth in Gilead or not?” They answered, “Go, because the Lord will hand them over to you.”


So the king of Israel assembled about four hundred prophets and asked them, “Should I attack Ramoth Gilead or not?” They said, “Attack! The sovereign one will hand it over to the king.”


So the king of Israel brought about 400 prophets together. He asked them, “Should I go to war against Ramoth Gilead? Or should I stay here?” “Go,” they answered. “The Lord will hand it over to you.”


So the king of Israel brought together the prophets—about four hundred men—and asked them, “Shall I go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?” “Go,” they answered, “for the Lord will give i


So the king of Israel brought together the prophets – about four hundred men – and asked them, ‘Shall I go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?’ ‘Go,’ they answered, ‘for the Lord will gi


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go against Ramoth Gilead to fight, or shall I refrain?” So they said, “Go up, for the Lord wi


So the king of Israel summoned the prophets, about 400 of them, and asked them, “Should I go to war against Ramoth-gilead, or should I hold back?” They all replied, “Yes, go right ahead! The Lord will



Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred of them, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?” They said, “Go up; for the LORD


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred of them, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?” They said, “Go up; for the LORD


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I forbear?” And they said, “Go up; for the Lord


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I forbear?” And they said, “Go up; for the Lord


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord s


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord s



The king of Israel got the prophets together—all four hundred of them—and put the question to them: “Should I attack Ramoth Gilead? Or should I hold back?” “Go for it,” they said. “GOD will hand it ov



And the sovereign of Yisra’ĕl gathered the prophets, about four hundred men, and said to them, “Do I go against Ramoth Gil‛aḏ to battle, or do I refrain?” And they said, “Go up, for יהוה does give it


So the king of Israel gathered the prophets together, about 400 men, and asked them: “Should I march against Ramot-gilead to battle or should I refrain?” They responded, “Go up, for my Lord will deliv


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Should I go against Ramoth Gilead to battle, or should I refrain?” They said, “Go up; for the Lord wi


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Should I go against Ramoth Gilead to battle, or should I refrain?” They said, “Go up; for the Lord wi


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Should I go against Ramoth Gilead to battle, or sho...


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Should I go against Ramoth Gilead to battle, or should I refrain?” They said, “Go up; for the Lord wi


Therefore the king of Israel gathered together [the] prophets, about four hundred men, and he said to them, Owe I to go into Ramoth of Gilead to fight...


and the king of Israel gathereth the prophets, about four hundred men, and saith unto them, ‘Do I go against Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?’ and they say, ‘Go up, and the Lord doth give [it


El versiculo 1 Kings, 22:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es aconsejable tomar siempre en cuenta para reflexionar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 22:6? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 22:6 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 1 Kings, 22:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo 1 Kings, 22:6 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.