Yea, and we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.
We are even discovered to be false witnesses [misrepresenting] God, because we testified concerning Him that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.
We are even discovered to be misrepresenting God, for we testified of Him that He raised Christ, Whom He did not raise in case it is true that the dead are not raised.
Then, too, we would be found to be false witnesses of God, because we would have given testimony against God, saying that he had raised up Christ, when he had not raised him up, if, indeed, the dead d
Moreover, we are found to be false witnesses about God, because we have testified wrongly about God that he raised up Christ — whom he did not raise up, if in fact the dead are not raised.
We are found to be false witnesses about God, because we testified against God that he raised Christ, when he didn’t raise him if it’s the case that the dead aren’t raised.
furthermore, we are shown up as false witnesses for God in having testified that God raised up the Messiah, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
If the dead won't be raised to life, we have told lies about God by saying he raised Christ to life, when he really did not.
If the dead won't be raised to life, we have told lies about God by saying that he raised Christ to life, when he really did not.
If the dead won't be raised to life, we have told lies about God by saying he raised Christ to life, when he really did not.
And we are found also false witnesses of God; for we have witnessed concerning God that he raised the Christ, whom he has not raised if indeed those that are dead are not raised.
Yea, and we are found false witnesses of God: because we have given testimony against God, that he hath raised up Christ; whom he hath not raised up, if the dead rise not again.
We would have been telling lies about God, because we told you that God raised Christ up after his death. But if dead people do not live again, that would not be true.
We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
In that case, we are also exposed as false witnesses about God. For we have testified about God that He raised Christ from the dead, but He did not raise Him if in fact the dead are not raised.
In addition, we would be shown to be false witnesses of God when we testified that God raised Christ from the dead. But God didn't raise Christ from the dead if it's true that there's no resurrection.
In addition, we are obviously witnesses who lied about God because we testified that he brought Christ back to life. But if it’s true that the dead don’t come back to life, then God didn’t bring Chris
And we are found also false witnesses of God: for we haue testified of God, that he hath raised vp Christ: whome he hath not raised vp, if so be the dead be not raised.
More than that, we are shown to be lying about God, because we said that he raised Christ from death — but if it is true that the dead are not raised to life, then he did not raise Christ.
More than that, we are shown to be lying about God, because we said that he raised Christ from death—but if it is true that the dead are not raised to life, then he did not raise Christ.
More than that, we are shown to be lying about God, because we said that he raised Christ from death—but if it is true that the dead are not raised to life, then he did not raise Christ.
In addition, we are found to be false witnesses about God, because we have testified about God that He raised up Christ — whom He did not raise up if in fact the dead are not raised.
And we are even found false witnesses of God because we have testified of God that he raised up the Christ, whom he did not raise up, if it so be that the dead do not rise.
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
Moreover we are even found to be false witnesses of God, because we bore witness against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.
And also we are found to be false witnesses of God, because we testified against God that he raised Christ, whom he did not raise if after all, then, the dead are not raised.
Yes, and we would then be found false witnesses of God, because we have testified that God raised up Christ, whom He did not raise up, if in fact the dead do not rise.
Moreover, we are even found to be false witnesses of God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.
Moreover we are even found to be false witnesses of God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.
And also, we are guilty of lying about God, because we testified of him that he raised Christ from the dead. But if people are not raised from the dead, then God never raised Christ.
Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised.
More than that, we would be lying about God. We are witnesses that God raised Christ from the dead. But he did not raise him if the dead are not raised.
More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
Yes, and we are found false witnesses of God, because we have testified of God that He raised up Christ, whom He did not raise up—if in fact the dead do not rise.
And we apostles would all be lying about God—for we have said that God raised Christ from the grave. But that can’t be true if there is no resurrection of the dead.
We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christ—whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christ—whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
If that’s what you reckon, you are saying that we lied to you about God when we told you that he made Jesus Christ alive again. But you are not right.
We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
Yea, and we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Now, let me ask you something profound yet troubling. If you became believers because you trusted the proclamation that Christ is alive, risen from the dead, how can you let people say that there is n
Moreover, we are found also to be edei sheker (false witnesses) misrepresenting HASHEM Himself, because we gave solemn edut (testimony) as in the presence of G-d that HASHEM raised Rebbe, Melech HaMos
and we are also found false witnesses of Elohim, because we have witnessed of Elohim that He raised up Messiah, whom He did not raise up, if then the dead are not raised.
Moreover, we are found to be false witnesses of God, because we testified about God that He raised up Messiah—whom He did not raise up, if in fact the dead are not raised.
Yes, we are also found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn’t raise up if it is true that the...
Yes, we are also found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn’t raise up if it is true that the...
Yes, we are also found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Messiah, whom he didn’t raise up if it is true that the dead are not raised.
Yes, we are also found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Messiah, whom he didn’t raise up if it is true that the dead are not raised.
And we be found false witnesses of God, for we have said witnessing against God, that he raised Christ, whom he raised not, if dead men rise not again.
and we also are found false witnesses of God, because we did testify of God that He raised up the Christ, whom He did not raise if then dead persons do not rise
El versiculo 1 Corinthians, 15:15 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración con la finalidad de meditar en torno a él. ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Corinthians, 15:15? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 Corinthians, 15:15 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 1 Corinthians, 15:15 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno acudir al versículo 1 Corinthians, 15:15 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.