There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
There are also heavenly bodies [sun, moon and stars] and earthly bodies [humans, animals, and plants], but the glory and beauty of the heavenly is one kind, and the glory of the earthly is another.
There are heavenly bodies (sun, moon, and stars) and there are earthly bodies (men, animals, and plants), but the beauty and glory of the heavenly bodies is of one kind, while the beauty and glory of
Also, there are heavenly bodies and earthly bodies. But while the one, certainly, has the glory of heaven, the other has the glory of earth.
There are heavenly bodies and earthly bodies, but the splendor of the heavenly bodies is different from that of the earthly ones.
There are heavenly bodies and earthly bodies. The heavenly bodies have one kind of glory, and the earthly bodies have another kind of glory.
Further, there are heavenly bodies and earthly bodies; but the beauty of heavenly bodies is one thing, while the beauty of earthly bodies is something else.
Everything in the heavens has a body, and so does everything on earth. But each one is very different from all the others.
Everything in the heavens has a body, and so does everything on earth. But each one is very different from all the others.
Everything in the heavens has a body, and so does everything on earth. But each one is very different from all the others.
And there are heavenly bodies, and earthly bodies: but different is the glory of the heavenly, different that of the earthly
And there are bodies celestial, and bodies terrestrial: but, one is the glory of the celestial, and another of the terrestrial.
Also, there are things up in the sky that are different from the things here on the earth. They have different bodies. Also, the things in the sky are beautiful in a different way from the things on t
There are heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is of one kind, and the glory of the earthly is of another.
There are also heavenly bodies and earthly bodies. But the splendor of the heavenly bodies is of one degree, and the splendor of the earthly bodies is of another.
There are heavenly bodies and earthly bodies. Heavenly bodies have one kind of beauty, earthly bodies another.
There are heavenly bodies and earthly bodies. Heavenly bodies don’t all have the same splendor, neither do earthly bodies.
There are also heauenly bodies, and earthly bodies: but the glorie of the heauenly is one, and the glorie of the earthly is another.
And there are heavenly bodies and earthly bodies; the beauty that belongs to heavenly bodies is different from the beauty that belongs to earthly bodies.
And there are heavenly bodies and earthly bodies; the beauty that belongs to heavenly bodies is different from the beauty that belongs to earthly bodies.
And there are heavenly bodies and earthly bodies; the beauty that belongs to heavenly bodies is different from the beauty that belongs to earthly bodies.
There are heavenly bodies and earthly bodies, but the splendor of the heavenly bodies is different from that of the earthly ones.
Also there are heavenly bodies and earthly bodies. But the beauty of the heavenly bodies is one kind. The beauty of the earthly bodies is another kind.
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.
and heavenly bodies and earthly bodies. But the glory of the heavenly bodies is of one kind, and the glory of the earthly bodies is of another kind.
There are also celestial bodies and terrestrial bodies. The glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.
There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.
Also there are heavenly bodies and earthly bodies. But the beauty of the heavenly bodies is one kind, and the beauty of the earthly bodies is another.
And there are heavenly bodies and earthly bodies. The glory of the heavenly body is one sort and the earthly another.
There are also heavenly bodies as well as earthly bodies. Heavenly bodies have one kind of glory. Earthly bodies have another.
There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another.
There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendour of the heavenly bodies is one kind, and the splendour of the earthly bodies is another.
There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
There are also bodies in the heavens and bodies on the earth. The glory of the heavenly bodies is different from the glory of the earthly bodies.
There are both heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one thing, and that of the earthly is another.
There are both heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one thing, and that of the earthly is another.
And other things have different sorts of bodies too. There are bodies in the sky, and there are bodies here on the earth. They are all beautiful in their own way. The bodies in the sky are beautiful i
There are celestial bodies and there are terrestrial bodies; but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
There are celestial bodies and there are terrestrial bodies; but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
You will notice that the variety of bodies is stunning. Just as there are different kinds of seeds, there are different kinds of bodies—humans, animals, birds, fish—each unprecedented in its form. You
and there are gufot baShomayim (heavenly bodies), and gufot ba'aretz (earthly bodies), but the kavod of the heavenly is of one kind, and the kavod of the earthly of another kind.
And there are heavenly bodies and earthly bodies, but the esteem of the heavenly is truly one, and the esteem of the earthly is another
There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one thing while the earthly is another.
There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.
There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.
There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.
There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.
And there be heavenly bodies, and there be earthly bodies; but one glory is of heavenly bodies, and another is of earthly [bodies].
and [there are] heavenly bodies, and earthly bodies; but one [is] the glory of the heavenly, and another that of the earthly
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo 1 Corinthians, 15:40 de La Biblia para meditar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Corinthians, 15:40? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Corinthians, 15:40 de La Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Corinthians, 15:40 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable acudir al versículo 1 Corinthians, 15:40 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.