and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind
The seed you sow is not the body (the plant) which it is going to become, but it is a bare seed, perhaps of wheat or some other grain.
Nor is the seed you sow then the body which it is going to have [later], but it is a naked kernel, perhaps of wheat or some of the rest of the grains.
And what you sow is not the body that will be in the future, but a bare grain, such as of wheat, or of some other grain.
And as for what you sow — you are not sowing the body that will be, but only a seed, perhaps of wheat or another grain.
What you put in the ground doesn’t have the shape that it will have, but it’s a bare grain of wheat or some other seed.
Also, what you sow is not the body that will be, but a bare seed of, say, wheat or something else
Wheat seeds and all other seeds look different from the sprouts that come up.
Wheat seeds and all other seeds look different from the sprouts that come up.
Wheat seeds and all other seeds look different from the sprouts that come up.
And what thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain: it may be of wheat, or some one of the rest
And that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be; but bare grain, as of wheat, or of some of the rest.
You put just a seed into the ground. It might be wheat or it might be another kind of seed. You do not put into the ground the whole plant that the seed will become.
And what you sow is not the body that is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.
And what you sow is not the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or something else.
When you sow, you don't sow the plant it will grow into, just the bare seed, whether wheat or whatever you're planting.
What you plant, whether it’s wheat or something else, is only a seed. It doesn’t have the form that the plant will have.
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shalbe, but bare corne as it falleth, of wheat, or of some other.
And what you sow is a bare seed, perhaps a grain of wheat or some other grain, not the full-bodied plant that will later grow up.
And what you plant is a bare seed, perhaps a grain of wheat or some other grain, not the full-bodied plant that will later grow up.
And what you plant is a bare seed, perhaps a grain of wheat or some other grain, not the full-bodied plant that will later grow up.
And as for what you sow — you are not sowing the future body, but only a seed, perhaps of wheat or another grain.
and that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain
and that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain
and that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.
And what you sow is not the body which it will become, but you sow the bare seed, whether perhaps of wheat or of some of the rest.
When you sow, you do not sow the body that shall be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of something else.
And when you sow it, it does not have the same “body” it will have later. What you sow is only a bare seed, maybe wheat or something else.
And what you sow is not the body that is to be, but a bare seed – perhaps of wheat or something else.
When you plant something, it isn’t a completely grown plant that you put in the ground. You only plant a seed. Maybe it’s wheat or something else.
When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else.
When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else.
And what you sow, you do not sow that body that shall be, but mere grain—perhaps wheat or some other grain.
And what you put in the ground is not the plant that will grow, but only a bare seed of wheat or whatever you are planting.
And as for what you sow, you do not sow the body that is to be, but a bare seed, perhaps of wheat or of some other grain.
And as for what you sow, you do not sow the body that is to be, but a bare seed, perhaps of wheat or of some other grain.
The thing you put into the ground was just a seed (maybe a wheat seed, or whatever). You don’t put the body of the plant in the ground, but just the seed.
And what you sow is not the body which is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.
And what you sow is not the body which is to be, but a bare kernel, perhaps of wheat or of some other grain.
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but a bare grain, it may chance of wheat, or of some other kind
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Some skeptic is sure to ask, “Show me how resurrection works. Give me a diagram; draw me a picture. What does this ‘resurrection body’ look like?” If you look at this question closely, you realize how
And what is it you sow? Not the body that is to be, but something else: a bare zera (seed), efsher (perhaps) of wheat or some other grain.
And as to what you sow: you do not sow the body which is to be, but a bare grain, it might be wheat or some other grain.
As for what you sow—you are not sowing the body that will be, but a bare seed, maybe of wheat or something else.
That which you sow, you don’t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.
That which you sow, you don’t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.
That which you sow, you don’t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.
That which you sow, you don’t sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.
and that thing that thou sowest, thou sowest not the body that is to come, but a naked corn, as of wheat, or of some other seeds
and that which thou dost sow, not the body that shall be dost thou sow, but bare grain, it may be of wheat, or of some one of the others
Es muy recomendable tomar constantemente en cuenta el versículo 1 Corinthians, 15:37 de La Sagrada Biblia a fin de reflexionar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Corinthians, 15:37? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Corinthians, 15:37 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 1 Corinthians, 15:37 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo 1 Corinthians, 15:37 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.