Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Now I say this, believers, that flesh and blood cannot inherit nor be part of the kingdom of God; nor does the perishable (mortal) inherit the imperishable (immortal).
But I tell you this, brethren, flesh and blood cannot [become partakers of eternal salvation and] inherit or share in the kingdom of God; nor does the perishable (that which is decaying) inherit or sh
Now I say this, brothers, because flesh and blood is not able to possess the kingdom of God; neither will what is corrupt possess what is incorrupt.
What I am saying, brothers and sisters, is this: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor can corruption inherit incorruption.
This is what I’m saying, brothers and sisters: Flesh and blood can’t inherit God’s kingdom. Something that rots can’t inherit something that doesn’t decay.
Let me say this, brothers: flesh and blood cannot share in the Kingdom of God, nor can something that decays share in what does not decay.
My friends, I want you to know that our bodies of flesh and blood will decay. This means they cannot share in God's kingdom, which lasts forever.
My friends, I want you to know that our bodies of flesh and blood will decay. This means that they cannot share in God's kingdom, which lasts for ever.
My friends, I want you to know that our bodies of flesh and blood will decay. This means they cannot share in God's kingdom, which lasts forever.
But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot possess the kingdom of God: neither shall corruption possess incorruption.
I tell you this, my Christian friends. Our weak human bodies cannot go to heaven, to join God in his kingdom there. Our human bodies will die. They cannot share in something that will continue for eve
I tell you this, brothers: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
Now I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
However, I tell you this, my brothers and sisters: our present bodies cannot inherit the kingdom of God. These decaying bodies cannot inherit what lasts forever.
Brothers and sisters, this is what I mean: Flesh and blood cannot inherit God’s kingdom. What decays cannot inherit what doesn’t decay.
This say I, brethren, that flesh and blood cannot inherite the kingdome of God, neither doeth corruption inherite incorruption.
What I mean, brothers and sisters, is that what is made of flesh and blood cannot share in God's Kingdom, and what is mortal cannot possess immortality.
What I mean, brothers and sisters, is that what is made of flesh and blood cannot share in God's Kingdom, and what is mortal cannot possess immortality.
What I mean, brothers and sisters, is that what is made of flesh and blood cannot share in God's Kingdom, and what is mortal cannot possess immortality.
What I mean, friends, is that what is made of flesh and blood cannot share in God's Kingdom, and what is mortal cannot possess immortality.
What I mean, friends, is that what is made of flesh and blood cannot share in God's Kingdom, and what is mortal cannot possess immortality.
Brothers, I tell you this: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, and corruption cannot inherit incorruption.
I tell you this, brothers and sisters: Our bodies of flesh and blood cannot have a part in God’s kingdom. Something that will ruin cannot have a part in something that never ruins.
Now this I say, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Now I say this, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the corruptible inherit the incorruptible.
But I say this, brothers, that flesh and blood is not able to inherit the kingdom of God, nor can corruption inherit incorruptibility.
Now this I say, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does corruption inherit incorruption.
This I declare, brothers: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does corruption inherit incorruption.
Now I say this, brothers and sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.
Now I say this, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does the perishable inherit the imperishable.
I tell you this, brothers and sisters: Flesh and blood cannot have a part in the kingdom of God. Something that will ruin cannot have a part in something that never ruins.
Now this is what I am saying, brothers and sisters: Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
Brothers and sisters, here is what I’m telling you. Bodies made of flesh and blood can’t share in the kingdom of God. And what dies can’t share in what never dies.
I declare to you, brothers and sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
I declare to you, brothers and sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; nor does corruption inherit incorruption.
What I am saying, dear brothers and sisters, is that our physical bodies cannot inherit the Kingdom of God. These dying bodies cannot inherit what will last forever.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God-The Father; neither does corruption inherit incorruption.
What I am saying, brothers and sisters, is this: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
What I am saying, brothers and sisters, is this: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
My Christian friends, this is what I’m telling you. We can’t go to God and live for ever in his family in our normal bodies. They are made of meat, blood, bones, skin, and all that. These bodies that
I tell you this, brethren: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
I tell you this, brethren: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I need to emphasize, friends, that our natural, earthy lives don’t in themselves lead us by their very nature into the kingdom of God. Their very “nature” is to die, so how could they “naturally” end
Now this I say, Achim b'Moshiach, that basar vadahm cannot inherit the Malchut HASHEM, neither can the perishable inherit the imperishable.
And this I say, brothers, that flesh and blood is unable to inherit the reign of Elohim, neither does corruption inherit incorruption.
Now I say this, brothers and sisters, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, and what decays cannot inherit what does not decay.
Now I say this, brothers, that flesh and blood can’t inherit God’s Kingdom; neither does the perishable inherit imperishable.
Now I say this, brothers, that flesh and blood can’t inherit God’s Kingdom; neither does the perishable inherit imperishable.
Now I say this, brothers, that flesh and blood can’t inherit God’s Kingdom; neither does the perishable inherit imperishable.
Now I say this, brothers, that flesh and blood can’t inherit God’s Kingdom; neither does the perishable inherit imperishable.
Brethren, I say this thing, that flesh and blood may not wield the king-dom of God, neither corruption shall wield uncorruption [or incorruption].
And this I say, brethren, that flesh and blood the reign of God is not able to inherit, nor doth the corruption inherit the incorruption
Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo 1 Corinthians, 15:50 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Corinthians, 15:50? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Corinthians, 15:50 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 1 Corinthians, 15:50 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo 1 Corinthians, 15:50 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.