So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life-giving spirit.
So it is written [in Scripture], “The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL (an individual);” the last Adam (Christ) became a life-giving spirit [restoring the dead to life].
Thus it is written, The first man Adam became a living being (an individual personality); the last Adam (Christ) became a life-giving Spirit [restoring the dead to life]. [Gen. 2:7.]
Just as it was written that the first man, Adam, was made with a living soul, so shall the last Adam be made with a spirit brought back to life.
So it is written, The first man Adam became a living being ; the last Adam became a life-giving spirit.
So it is also written, “ The first human, Adam, became a living person, ” and the last Adam became a spirit that gives life.
In fact, the Tanakh says so: Adam, the first man, became a living human being; but the last “Adam” has become a life-giving Spirit.
The first man was named Adam, and the Scriptures tell us that he was a living person. But Jesus, who may be called the last Adam, is a life-giving spirit.
The first man was named Adam, and the Scriptures tell us that he was a living person. But Jesus, who may be called the last Adam, is a life-giving spirit.
The first man was named Adam, and the Scriptures tell us that he was a living person. But Jesus, who may be called the last Adam, is a life-giving spirit.
Thus also it is written, The first man Adam became a living soul; the last Adam a quickening spirit.
The first man Adam was made into a living soul; the last Adam into a quickening spirit.
It says in the Bible, ‘The first man, Adam, became a person who received life.’ But Christ is like the last Adam. He is a spirit who gives life to people.
Thus it is written, “The first man Adam became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit.
So it is written: “The first man Adam became a living being;” the last Adam a life-giving spirit.
As Scripture says, “The first man, Adam, became a living being”; but the last Adam a life-giving spirit.
This is what Scripture says: “The first man, Adam, became a living being.” The last Adam became a life-giving spirit.
As it is also written, The first man Adam was made a liuing soule: and the last Adam was made a quickening Spirit.
For the scripture says, “The first man, Adam, was created a living being”; but the last Adam is the life-giving Spirit.
For the scripture says, “The first man, Adam, was created a living being”; but the last Adam is the life-giving Spirit.
For the scripture says, “The first man, Adam, was created a living being”; but the last Adam is the life-giving Spirit.
So it is written: The first man Adam became a living being; the last Adam became a life-giving Spirit.
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
So also it is written, “The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL.” The last Adam became a life-giving spirit.
Thus also it is written, “The first man, Adam, became a living soul”; the last Adam became a life-giving spirit.
So it is written, “The first man Adam was made a living soul.” The last Adam was made a life-giving spirit.
So also it is written: “The first MAN, Adam, BECAME A LIVING PERSON.” The last Adam was a life-giving spirit.
So also it is written, “The first MAN, Adam, BECAME A LIVING SOUL.” The last Adam became a life-giving spirit.
It is written in the Scriptures: “The first man, Adam, became a living person.” But the last Adam became a spirit that gives life.
So also it is written, “ The first man , Adam , became a living person ”; the last Adam became a life-giving spirit.
It is written, “The first man Adam became a living person.” The last Adam became a spirit that gives life.
So it is written: “The first man Adam became a living being”; the last Adam, a life-giving spirit.
So it is written: ‘The first man Adam became a living being’; the last Adam, a life-giving spirit.
And so it is written, “The first man Adam became a living being.” The last Adam became a life-giving spirit.
The Scriptures tell us, “The first man, Adam, became a living person.” But the last Adam—that is, Christ—is a life-giving Spirit.
Thus it is written, “The first man, Adam, became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit.
Thus it is written, “The first man, Adam, became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit.
This is what God says in his book, “The 1st man, Adam, became a living person.” But we can think of Jesus, that he is the last Adam. You see, he is the spirit that makes people alive.
Thus it is written, “The first man Adam became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit.
Thus it is written, “The first man Adam became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit.
So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life-giving spirit.
So also it is written, The first man Adam became a living soul. The last Adam became a life-giving spirit.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
We follow this sequence in Scripture: The First Adam received life, the Last Adam is a life-giving Spirit. Physical life comes first, then spiritual—a firm base shaped from the earth, a final completi
So, also, it has been written, VAY'HI HAADAM L'NEFESH CHAYYAH (And the [first] Man became a living soul); but the Adam haacharon (last Adam) became a Ruach mechayyeh.
And so it has been written, “The first man Aḏam became a living being,” the last Aḏam a life-giving Spirit.
So also it is written, “The first man, Adam, became a living soul.” The last Adam became a life-giving spirit.
So also it is written, “The first man Adam became a living soul.” The last Adam became a life-giving spirit.
So also it is written, “The first man Adam became a living soul.” The last Adam became a life-giving spirit.
So also it is written, “The first man Adam became a living soul.” The last Adam became a life-giving spirit.
So also it is written, “The first man Adam became a living soul.” The last Adam became a life-giving spirit.
as it is written, The first man Adam was made into a soul living, the last Adam into a spirit quickening.
so also it hath been written, ‘The first man Adam became a living creature,’ the last Adam [is] for a life-giving spirit
Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo 1 Corinthians, 15:45 de La Biblia con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Corinthians, 15:45? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Corinthians, 15:45 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Corinthians, 15:45 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo 1 Corinthians, 15:45 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.