And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
Then I said to my master, ‘But suppose the woman will not follow me [back to this land].’
And I said to my master, But suppose the woman will not follow me.
But truly, I answered my lord, 'What if the woman is not willing to come with me?'
But I said to my master, ‘Suppose the woman will not come back with me?’
I said to my master, ‘What if the woman won’t come back with me?’
I said to my master, ‘Suppose the woman isn’t willing to follow me.’
I asked my master, “What if the young woman refuses to come with me?”
I asked my master, “What if the young woman refuses to come with me?”
I asked my master, “What if the young woman refuses to come with me?”
And I said to my master, Perhaps the woman will not follow me?
But I answered my master: What if the woman will not come with me?
So I asked my master, “What should I do if the woman will not return with me?”
I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
Then I asked my master, ‘What if the woman will not come back with me?’
I said to my master, ‘What if the woman refuses to come back with me?’
“I asked my master, ‘What if the woman won’t come back with me?’
Then I saide vnto my master, What if the woman will not follow me?
And I asked my master, ‘What if she will not come with me?’
And I asked my master, ‘What if she will not come with me?’
And I asked my master, ‘What if she will not come with me?’
But I said to my master, ‘Suppose the woman will not come back with me? ’
I said to my master, ‘What if the woman will not come back with me?’
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
Then I said to my master, ‘Suppose the woman does not follow me.’
And I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
“So I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
Then I said to my master, ‘Suppose the woman does not follow me.’
I said to my master, ‘Suppose the woman does not follow me.’
I said to my master, ‘What if the woman will not come back with me?’
But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go with me?’
“Then I asked my master, ‘What if the woman won’t come back with me?’
“Then I asked my master, ‘What if the woman will not come back with me?’
‘Then I asked my master, “What if the woman will not come back with me?”
And I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
“But I said to my master, ‘What if I can’t find a young woman who is willing to go back with me?’
I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The servant said, “I’m the servant of Abraham. GOD has blessed my master—he’s a great man; GOD has given him sheep and cattle, silver and gold, servants and maidservants, camels and donkeys. And then
And I said unto adoni, What if the isha will not follow me.
And I said to my master, ‘What if the woman does not follow me?’ ”
But I said to my master, ‘Suppose the woman won’t come back with me?’
I asked my master, ‘What if the woman will not follow me?’
I asked my master, ‘What if the woman will not follow me?’
I asked my master, ‘What if the woman will not follow me?’
I asked my master, ‘What if the woman will not follow me?’
Forsooth I answered to my lord, What if the woman will not come with me?
‘And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me
Hay que tomar constantemente en cuenta el versículo Genesis, 24:39 de La Sagrada Biblia con el objetivo de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 24:39? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 24:39 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Genesis, 24:39 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Genesis, 24:39 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.