<

Genesis, 24:63

>

Genesis, 24:63

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.


Isaac went out to bow down [in prayer] in the field in the [early] evening; he raised his eyes and looked, and camels were coming.


And Isaac went out to meditate and bow down [in prayer] in the open country in the evening; and he looked up and saw that, behold, the camels were com...


And he had gone out to meditate in the field, as daylight was now declining. And when he had lifted up his eyes, he saw camels advancing from afar.


In the early evening Isaac went out to walk in the field, and looking up he saw camels coming.


One evening, Isaac went out to inspect the pasture, and while staring he saw camels approaching.


went out walking in the field; and as he looked up, he saw camels approaching.


One evening he was walking out in the fields, when suddenly he saw a group of people approaching on camels. So he started toward them. Rebekah saw him coming; she got down from her camel, and asked, “


One evening he was walking out in the fields, when suddenly he saw a group of people approaching on camels. So he started towards them. Rebekah saw him coming; she got down from her camel, and asked,


One evening he was walking out in the fields, when suddenly he saw a group of people approaching on camels. So he started toward them. Rebekah saw him coming; she got down from her camel, and asked, “


And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming.


And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off.


It was evening time. Isaac went out to walk in the fields. He looked up and he saw some camels. They were coming towards him.


And Isaac went out to meditate in the field toward evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, there were camels coming.


Early in the evening, Isaac went out to the field to meditate, and looking up, he saw the camels approaching.


He went out into the fields one evening to think things over. He looked into the distance and saw camels coming.


Toward evening Isaac went out into the field to meditate. When he looked up, he saw camels coming.


And Izhak went out. to pray in the fielde toward the euening: who lift vp his eyes and looked, and behold, the camels came.


He went out in the early evening to take a walk in the fields and saw camels coming.


He went out in the early evening to take a walk in the fields and saw camels coming.



He went out in the early evening to take a walk in the fields and saw camels coming.


He went out in the early evening to take a walk in the fields and saw camels coming.


In the early evening Isaac went out to walk in the field, and looking up he saw camels coming.





And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.



And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.


And Isaac went out to muse in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming.


And Isaac went out to meditate in the field early in the evening, and he lifted up his eyes and saw—behold, camels were coming.


Isaac went out in the evening to meditate in the field; and he lifted up his eyes and looked, and surely the camels were coming.



Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he raised his eyes and looked, and behold, camels were coming.


Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming.


One evening when he went out to the field to think, he looked up and saw camels coming.


He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching.


One evening he went out to the field. He wanted to spend some time thinking. When he looked up, he saw camels approaching.


He went out to the field one evening to meditate, and as he looked up, he saw camels approaching.


He went out to the field one evening to meditate, and as he looked up, he saw camels approaching.


And Isaac went out to meditate in the field in the evening; and he lifted his eyes and looked, and there, the camels were coming.


One evening as he was walking and meditating in the fields, he looked up and saw the camels coming.



Isaac went out in the evening to walk in the field; and looking up, he saw camels coming.


Isaac went out in the evening to walk in the field; and looking up, he saw camels coming.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Isaac went out to meditate in the field in the evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, there were camels coming.


And Isaac went out to meditate in the field in the evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, there were camels coming.


And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.


And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Isaac was living in the Negev. He had just come back from a visit to Beer Lahai Roi. In the evening he went out into the field; while meditating he looked up and saw camels coming. When Rebekah looked



And Yitsḥaq went out to meditate in the field in the evening. And he lifted his eyes and looked and saw the camels coming.


Isaac went out to meditate strolling in the field at dusk. Then he lifted up his eyes and saw, behold, camels were coming.


Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes and looked. Behold, there were camels coming.


Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes and looked. Behold, there were camels coming.


Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes and looked. Behold, there were camels coming.


Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes and looked. Behold, there were camels coming.


And he went out to think in the field, for the day was bowed [down] then; and when he had raised [up] his eyes, he saw camels coming from afar.


and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.


El versiculo Genesis, 24:63 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en consideración con el propósito de meditar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 24:63? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Genesis, 24:63 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 24:63 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo Genesis, 24:63 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.