And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
And she quickly let down her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also water your camels’; so I drank, and she also watered the camels.
And she quickly let down her [water] jar from her shoulder and said, Drink, and I will water your camels also. So I drank, and she gave the camels drink also.
And she quickly let down the pitcher from her arm, and said to me, 'You drink, and to your camels I will also distribute drinking water.' I drank, and she watered the camels.
She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll water your camels also.’ So I drank, and she also watered the camels.
She immediately lowered her water jar and said, ‘Drink, and I will give your camels something to drink too.’ So I drank and she also gave water to the camels.
she immediately lowered the jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I will water your camels as well.’ So I drank, and she had the camels drink too.
She quickly lowered the jar from her shoulder and said, “Have a drink. Then I'll get water for your camels.” So I drank, and after that she got some water for my camels.
She quickly lowered the jar from her shoulder and said, “Have a drink. Then I'll get water for your camels.” So I drank, and after that she got some water for my camels.
She quickly lowered the jar from her shoulder and said, “Have a drink. Then I'll get water for your camels.” So I drank, and after that she got some water for my camels.
And she hasted and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also. And I drank; and she gave the camels drink also.
And she speedily let down the pitcher from her shoulder, and said to me: Both drink thou, and to thy camels I will give drink. I drank, and she watered the camels.
She quickly took her pot down from her shoulder. She said, “Drink. Then I will get water for your camels too.” So I drank. And she also gave water to the camels.
She quickly let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also.
She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will water your camels as well.’ So I drank, and she also watered the camels.
She quickly lifted the jar down from her shoulder and she said, ‘Please drink, and I'll get water for your camels too.’ So I drank, and she got water for the camels.
She quickly lowered her jar and said, ‘Have a drink, and I’ll water your camels too.’ So I drank, and she also watered the camels.
And she made haste, and tooke downe her pitcher from her shoulder, and said, Drinke, and I will giue thy camels drinke also. So I dranke, and she gaue the camels drinke also.
She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will also water your camels.’ So I drank, and she watered the camels.
She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will also water your camels.’ So I drank, and she watered the camels.
She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will also water your camels.’ So I drank, and she watered the camels.
She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll water your camels also.’ So I drank, and she also watered the camels.
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
Then she hurried and lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will also give water to your camels to drink’; so I drank, and she also gave water to the camels to drink.
And she hastened and let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give a drink to your camels also.’ Then I drank and she gave a drink to the camels also.
“She then quickly let down her pitcher from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give your camels a drink also.’ So I drank, and she gave the camels a drink also.
She quickly lowered her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will water your camels also’; so I drank, and she watered the camels also.
She quickly lowered her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will water your camels also’; so I drank, and she watered the camels also.
She quickly lowered the jar from her shoulder and said, ‘Drink this. I will also get water for your camels.’ So I drank, and she gave water to my camels too.
She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ So I drank, and she also gave the camels water.
“She quickly lowered her jar from her shoulder. She said, ‘Have a drink, and I’ll get water for your camels too.’ So I drank. She also got water for the camels.
“She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll water your camels too.’ So I drank, and she watered the camels also.
‘She quickly lowered her jar from her shoulder and said, “Drink, and I’ll water your camels too.” So I drank, and she watered the camels also.
And she made haste and let her pitcher down from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will give your camels a drink also.’ So I drank, and she gave the camels a drink also.
She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Yes, have a drink, and I will water your camels, too!’ So I drank, and then she watered the camels.
She quickly let down her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also water your camels.’ So I drank, and she also watered the camels.
She quickly let down her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also water your camels.’ So I drank, and she also watered the camels.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
She quickly let down her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also.
She quickly let down her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also.
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“I had barely finished offering this prayer, when Rebekah arrived, her jug on her shoulder. She went to the spring and drew water and I said, ‘Please, can I have a drink?’ She didn’t hesitate. She hel
And she made haste, and let down her jar from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy gemalim drink also: so I drank, and she made the gemalim drink also.
“And she hurried and let her jar down from her shoulder, and said, ‘Drink, and let me water your camels too.’ So I drank, and she watered the camels too.
And she quickly lowered her jug off of her and said, ‘Drink, and I’ll also water your camels.’ So I drank, and she also watered the camels.
She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the...
She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the camels a drink.
She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the camels a drink.
She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the camels a drink.
and she hasted, and did down the pot off the shoulder, and said to me, And thou drink, and I shall give drink to thy camels; I drank, and she watered ...
and she hasteth and letteth down her pitcher from off her and saith, Drink, and thy camels also I water; and I drink, and the camels also she hath watered.
Debemos tomar siempre en cuenta el versículo Genesis, 24:46 de La Sagrada Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 24:46? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 24:46 de la Santa Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 24:46 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno acudir al versículo Genesis, 24:46 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.