And before I had done speaking in my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the fountain, and drew: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
“Before I had finished praying in my heart, behold, Rebekah came out with her [water] jar on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. And I said to her, ‘Please, let me have a dri
And before I had finished praying in my heart, behold, Rebekah came out with her [water] jar on her shoulder, and she went down to the well and drew water. And I said to her, I pray you, let me have a
And while I thought over these things silently within myself, Rebekah appeared, arriving with a pitcher, which she carried on her shoulder. And she descended to the spring and drew water. And I said t
“Before I had finished praying silently, there was Rebekah coming with her jug on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please let me have a drink.’
Before I finished saying this to myself, Rebekah came out with her water jar on her shoulder and went down to the spring to draw water. And I said to her, ‘Please give me something to drink.’
And even before I had finished speaking to my heart, there came Rivkah, going out with her jug on her shoulder; she went down to the spring and drew water. When I said to her, ‘Please let me have a dr
Even before I had finished praying, Rebekah came by with a water jar on her shoulder. When she had filled the jar, I asked her for a drink.
Even before I had finished praying, Rebekah came by with a water jar on her shoulder. When she had filled the jar, I asked her for a drink.
Even before I had finished praying, Rebekah came by with a water jar on her shoulder. When she had filled the jar, I asked her for a drink.
Before I ended speaking in my heart, behold, Rebecca came forth with her pitcher on her shoulder, and went down to the well, and drew water; and I said to her, Give me, I pray thee, to drink.
And whilst I pondered these things secretly with myself, Rebecca appeared, coming with a pitcher, which she carried on her shoulder: and she went down to the well and drew water. And I said to her: Gi
While I was still praying quietly, Rebekah came to the well. She carried her pot on her shoulder. She went down to the well, and got some water. Then I said to her “Please give me some water to drink.
“Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her water jar on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. I said to her, ‘Please let me drink.’
And before I had finished praying in my heart, there was Rebekah coming out with her jar on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
“I hadn't even finished praying silently when I saw Rebekah coming to get water, carrying her water jar on her shoulder. She went down to the spring to get water, and I said to her, ‘Please give me a
“Before I had finished praying, Rebekah came with her jar on her shoulder. She went down to the spring and drew water. “So I asked her, ‘May I have a drink?’
And before I had made an end of speaking in mine heart, beholde, Rebekah came foorth, and her pitcher on her shoulder, and she went downe vnto the well, and drewe water. Then I said vnto her, Giue me
Before I had finished my silent prayer, Rebecca came with a water jar on her shoulder and went down to the well to get water. I said to her, ‘Please give me a drink.’
Before I had finished my silent prayer, Rebecca came with a water jar on her shoulder and went down to the well to get water. I said to her, ‘Please give me a drink.’
Before I had finished my silent prayer, Rebecca came with a water jar on her shoulder and went down to the well to get water. I said to her, ‘Please give me a drink.’
Before I had finished my silent prayer, Rebecca came with a water jar on her shoulder and went down to the well to get water. I said to her, ‘Please give me a drink.’
“Before I had finished praying silently, there was Rebekah coming with her jug on her shoulder, and she went down to the spring and drew water. So I said to her: Please let me have a drink.
“Before I finished my silent prayer, Rebekah came out of the city. She had her water jar on her shoulder. She went down to the spring and got water. I said to her, ‘Please give me a drink.’
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray th
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray th
“Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah was coming out with her jar on her shoulder, and she went down to the spring and drew, and I said to her, ‘Please give me a drink.’
I had not yet finished speaking to myself when, behold, Rebekah was coming out with her jar on her shoulder. And she went down to the spring and drew water. And I said to her, ‘Please give me a drink.
“Before I had finished speaking in my heart, there was Rebekah coming out with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well and drew water. Then I said to her, ‘Please let me drink.’
“Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her jar on her shoulder, and went down to the spring and drew water, and I said to her, ‘Please let me drink.’
“Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her jar on her shoulder, and went down to the spring and drew, and I said to her, ‘Please let me drink.’
“Before I finished my silent prayer, Rebekah came out of the city with her water jar on her shoulder. She went down to the spring and got water. I said to her, ‘Please give me a drink.’
“Before I finished praying in my heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
“Before I finished praying in my heart, Rebekah came out. She was carrying a jar on her shoulder. She went down to the spring and got water. I said to her, ‘Please give me a drink.’
“Before I finished praying in my heart, Rebekah came out, with her jar on her shoulder. She went down to the spring and drew water, and I said to her, ‘Please give me a drink.’
‘Before I finished praying in my heart, Rebekah came out, with her jar on her shoulder. She went down to the spring and drew water, and I said to her, “Please give me a drink.”
“But before I had finished speaking in my heart, there was Rebekah, coming out with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well and drew water. And I said to her, ‘Please let me drink.’
“Before I had finished praying in my heart, I saw Rebekah coming out with her water jug on her shoulder. She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
“Before I had finished speaking in my heart, there was Rebekah coming out with her water jar on her shoulder; and she went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Please let me drink.’
“Before I had finished speaking in my heart, there was Rebekah coming out with her water jar on her shoulder; and she went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Please let me drink.’
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Before I had done speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her water jar on her shoulder; and she went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Pray let me drink.’
“Before I had done speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her water jar on her shoulder; and she went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Pray let me drink.’
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the fountain, and drew: and I said unto her, Let me drink, I pray thee
And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the fountain, and drew: and I said unto her, Let me drink, I pray thee
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“I had barely finished offering this prayer, when Rebekah arrived, her jug on her shoulder. She went to the spring and drew water and I said, ‘Please, can I have a drink?’ She didn’t hesitate. She hel
And before I had done davening in mine lev, hinei, Rivkah came forth with her jar on her shoulder; and she went down unto ha'ayenah, and drew: and I said unto her, Let me drink, now.
“I had not yet ended speaking in my heart, then see, Riḇqah was coming out with her jar on her shoulder. And she went down to the fountain and drew water. And I said to her, ‘Please let me drink.’
I had not yet finished speaking to my heart, and behold there was Rebekah going out—her jug was on her shoulder and she went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drin
Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said t...
Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Please let me drink.’
Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Please let me drink.’
Before I had finished speaking in my heart, behold, Rebekah came out with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, ‘Please let me drink.’
While I turned in thought these things with me, Rebecca appeared, coming with a pot which she bare in her shoulder; and she went down to the well, and drew water. And I said to her, Give thou a little
‘Before I finish speaking unto my heart, then lo, Rebekah is coming out, and her pitcher on her shoulder, and she goeth down to the fountain, and draw...
Es conveniente tener continuamente presente el versículo Genesis, 24:45 de La Sagrada Biblia con la finalidad de meditar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 24:45? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 24:45 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Genesis, 24:45 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Genesis, 24:45 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.