Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master’s son’s wife, as Jehovah hath spoken.
Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master’s son, as the LORD has spoken.”
Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has said.
Lo, Rebekah is in your sight. Take her and continue on, and let her be the wife of the son of your lord, just as the Lord has spoken."
Rebekah is here in front of you. Take her and go, and let her be a wife for your master’s son, just as the LORD has spoken.”
Here is Rebekah, right in front of you. Take her and go. She will be the wife of your master’s son, just as the LORD said.”
Rivkah is here in front of you; take her and go. Let her be your master’s son’s wife, as ADONAI has said.”
Take Rebekah with you; she can marry your master's son, just as the LORD has said.”
Take Rebekah with you; she can marry your master's son, just as the LORD has said.”
Take Rebekah with you; she can marry your master's son, just as the LORD has said.”
Behold, Rebecca is before thee: take her, and go away; and let her be wife of thy master's son, as Jehovah has said.
Behold, Rebecca is before thee: Take her and go thy way; and let her be the wife of thy master's son, as the Lord hath spoken.
Here is Rebekah. Take her with you to become the wife of your master's son. That is what the LORD has shown to be right.’
Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master’s son, as the LORD has spoken.”
Rebekah is here before you. Take her and go, and let her become the wife of your master’s son, just as the LORD has decreed.”
Rebekah's here, you can take her and leave. She can become the wife of your master's son, as the Lord has decided.”
Here’s Rebekah! Take her and go! She will become the wife of your master’s son, as the LORD has said.”
Beholde, Rebehak is before thee, take her and goe, that she may be thy masters sonnes wife, euen as the Lord hath said.
Here is Rebecca; take her and go. Let her become the wife of your master's son, as the LORD himself has said.”
Here is Rebecca; take her and go. Let her become the wife of your master's son, as the LORD himself has said.”
Here is Rebecca; take her and go. Let her become the wife of your master's son, as the LORD himself has said.”
Here is Rebecca; take her and go. Let her become the wife of your master's son, as the LORD himself has said.”
Here is Rebecca; take her and go. Let her become the wife of your master's son, as the LORD himself has said.”
Rebekah is here in front of you. Take her and go, and let her be a wife for your master’s son, just as the LORD has spoken.”
Rebekah is yours. Take her and go. Let her marry your master’s son as the Lord has commanded.”
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
Behold, Rebekah is before thee; take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
Behold, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master’s son, as Yahweh has spoken.”
Here is Rebekah before you. Take her and go; let her be a wife for the son of your master as Yahweh has spoken.”
Here is Rebekah before you; take her and go, and let her be the wife of your master’s son, as the LORD has spoken.”
Here is Rebekah before you, take her and go, and let her be the wife of your master’s son, as the LORD has spoken.”
Here is Rebekah before you, take her and go, and let her be the wife of your master’s son, as the LORD has spoken.”
Rebekah is yours. Take her and go. Let her marry your master’s son as the LORD has commanded.”
Rebekah stands here before you. Take her and go so that she may become the wife of your master’s son, just as the LORD has decided.”
Here is Rebekah. Take her and go. Let her become the wife of your master’s son, just as the LORD has said.”
Here is Rebekah; take her and go, and let her become the wife of your master’s son, as the LORD has directed.”
Here is Rebekah; take her and go, and let her become the wife of your master’s son, as the LORD has directed.’
Here is Rebekah before you; take her and go, and let her be your master’s son’s wife, as the LORD has spoken.”
Here is Rebekah; take her and go. Yes, let her be the wife of your master’s son, as the LORD has directed.”
Look, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken.”
Look, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Behold, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken.”
Behold, Rebekah is before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken.”
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Laban and Bethuel answered, “This is undeniably from GOD. We have no say in the matter, either yes or no. Rebekah is yours: Take her and go; let her be the wife of your master’s son, as GOD has made p
Hinei, Rivkah is before thee, take her, and go, and let her be isha for ben adoneicha, just as HASHEM hath spoken.
See, Riḇqah is before you. Take her and go, and let her be your master’s son’s wife, as יהוה has spoken.
Rebekah is before you. Take her and go, and let her become a wife for our master’s son, just as ADONAI has spoken.”
Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master’s son’s wife, as the LORD has spoken.”
Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master’s son’s wife, as Yahweh has spoken.”
Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master’s son’s wife, as the LORD has spoken.”
Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master’s son’s wife, as the LORD has spoken.”
Lo! Rebecca is before thee; take thou her, and go forth, and be she [the] wife of the son of thy lord, as the Lord spake.
lo, Rebekah [is] before thee, take and go, and she is a wife to thy lord's son, as JEHOVAH hath spoken.’
El versiculo Genesis, 24:51 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar siempre en cuenta a fin de reflexionar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Genesis, 24:51? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 24:51 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Genesis, 24:51 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo Genesis, 24:51 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.