And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
This is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but that I [give new life and] raise it up at the last day.
And this is the will of Him Who sent Me, that I should not lose any of all that He has given Me, but that I should give new life and raise [them all] up at the last day.
Yet this is the will of the Father who sent me: that I should lose nothing out of all that he has given to me, but that I should raise them up on the last day.
This is the will of him who sent me: that I should lose none of those he has given me but should raise them up on the last day.
This is the will of the one who sent me, that I won’t lose anything he has given me, but I will raise it up at the last day.
And this is the will of the One who sent me: that I should not lose any of all those he has given me but should raise them up on the Last Day.
and he wants to make certain that none of the ones he has given me will be lost. Instead, he wants me to raise them to life on the last day.
and he wants to make certain that none of the ones he has given me will be lost. Instead, he wants me to raise them to life on the last day.
and he wants to make certain that none of the ones he has given me will be lost. Instead, he wants me to raise them to life on the last day.
And this is the will of him that has sent me, that of all that he has given me I should lose nothing, but should raise it up in the last day.
Now this is the will of the Father who sent me: that of all that he hath given me, I should lose nothing; but should raise it up again in the last day.
He has sent me. He does not want me to lose any of the people that he has given to me. Not even one of them. He wants me to raise all of them up to life on the last day.
And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
And this is the will of Him who sent Me, that I shall lose none of those He has given Me, but raise them up at the last day.
What he wants is for me not to lose anyone he has given to me, but for me to raise them up at the last day.
The one who sent me doesn’t want me to lose any of those he gave me. He wants me to bring them back to life on the last day.
And this is the Fathers will which hath sent mee, that of all which hee hath giuen mee, I should lose nothing, but shoulde raise it vp againe at the last day.
And it is the will of him who sent me that I should not lose any of all those he has given me, but that I should raise them all to life on the last day.
And it is the will of him who sent me that I should not lose any of all those he has given me, but that I should raise them all to life on the last day.
And it is the will of him who sent me that I should not lose any of all those he has given me, but that I should raise them all to life on the last day.
This is the will of Him who sent Me: that I should lose none of those He has given Me but should raise them up on the last day.
I must not lose even one of those that God has given me, but I must raise them up on the last day. This is what the One who sent me wants me to do.
And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
Now this is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but raise it up on the last day.
Now this is the will of the one who sent me: that everyone whom he has given me, I would not lose any of them, but raise them up on the last day.
This is the will of the Father who has sent Me, that of all whom He has given Me, I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
And this is the will of Him who sent Me, that of everything that He has given Me I will lose nothing, but will raise it up on the last day.
This is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but raise it up on the last day.
Here is what the One who sent me wants me to do: I must not lose even one whom God gave me, but I must raise them all on the last day.
Now this is the will of the one who sent me – that I should not lose one person of every one he has given me, but raise them all up at the last day.
The one who sent me doesn’t want me to lose anyone he has given me. He wants me to raise them up on the last day.
And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up at the last day.
And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up at the last day.
This is the will of the Father who sent Me, that of all He has given Me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
And this is the will of God, that I should not lose even one of all those he has given me, but that I should raise them up at the last day.
And this is the Father’s will which has sent me, that of all which he has given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
And this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up on the last day.
Listen, this is what my father really wants me to do, he wants me to look after all the people that he gives me. I can’t lose any of them. You know, the world will finish up one day, and on that day m
and this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up at the last day.
and this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up at the last day.
And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“This, in a nutshell, is that will: that everything handed over to me by the Father be completed—not a single detail missed—and at the wrap-up of time I have everything and everyone put together, upri
Now this is the ratzon of the One Who sent me, that I should lose nothing of all which He has given me, but I will raise him up on the Yom HaAcharon (Last Day).
“This is the desire of the Father who sent Me, that all He has given Me I should not lose of it, but should raise it in the last day.
“Now this is the will of the One who sent Me, that I lose not one of all He has given Me, but raise each one on the last day.
This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
And this is the will of the Father that sent me, that all thing that the Father gave to me, I lose not [or nought] of it, but again-raise it in the last day.
‘And this is the will of the Father who sent me, that all that He hath given to me I may not lose of it, but may raise it up in the last day
Es preciso tener en todo momento presente el versículo John, 6:39 de La Biblia con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo John, 6:39? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo John, 6:39 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo John, 6:39 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil servirse del versículo John, 6:39 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.